Читаем Белая королева полностью

Одним рывком петля затянулась – и Ян упал на спину.

<p>Вестермарк, южнее Черного Леса, Час Крысы, 12-й день месяца Урожая, 18-й год до второго восхождения Сасмиры на престол</p>

Он очутился рядом с ней, едва обезумевшие кони ворвались в лагерь. Первая его мысль была о Марсиа. И Сян до сих пор не отпустил ее, хотя уже был занят, раздавая приказы. Он навел порядок в этом хаосе. Сян был из тех людей, которые способны изменить мир. Ничто не могло сбить его с толку.

– Караван разбежался, – докладывал один из военачальников, которого Марсиа раньше не видела. То был худощавый воин с морщинистым лицом и гладко выбритой головой. Только на макушке торчала одна-единственная прядь, заплетенная в косу.

– Где Анг Минь? – Сян словно окаменел, и Марсиа почувствовала его напряжение. – Как могло случиться, что его застали врасплох?

– Мы как раз проходили по лугу, на котором пасся табун, генерал, – объяснил военачальник. – Анг Минь ничего не мог поделать. Нападение было совершенно неожиданным.

– Хороший командир всегда остается настороже, – ледяным тоном произнес Сян.

Несколько солдат ввели пленного – невысокого черноволосого мужчину, одетого в доспех степняков. Но он определенно не принадлежал ни одному народу ханства. Марсиа не была до конца уверена, но ей показалось, что она уже когда-то видела этого человека. Давным-давно. Когда была совсем маленькой. Когда она на самом деле еще была дочерью императора.

– Я протестую, генерал! – Анг Минь протиснулся мимо солдат. Его одеяние цвета макового поля покрывал тонкий слой пыли, из тщательно уложенной прически выбилась одна прядь. Еще никогда Марсиа не видела его столь возмущенным. – Этот человек сошелся со мной в честном поединке, когда на него коварно напали. Я требую, чтобы мы продолжили бой чести!

– Нет чести у того, кто убивает лошадей! – раздраженно заявил Сян и повернулся к пленному: – Ты низко пал, Ян фон Таноу! – Эти слова генерал произнес на родном языке Марсиа.

Рыцарь, расправив плечи, гордо вскинул подбородок и посмотрел Сяну в глаза.

– Я готов умереть, генерал Юй. Я знал, что умру, когда покинул лагерь моей предводительницы без ее разрешения.

Сян невесело засмеялся:

– Я не верю, что эта девка-рыцарь не знала, что ты задумал. Своими словами ты хочешь защитить ее. Но завтра уже в полдень ее голова будет торчать на пике!

– Чтобы заполучить ее голову, ты потеряешь немало людей. Твои люди сложат головы еще до нее, генерал! – Рыцарь перешел на язык степняков, чтобы все окружающие поняли его, пусть он и говорил с сильным акцентом.

– Дай мне сразиться с ним на мечах, генерал! – потребовал Анг Минь. – Я вызвал его на поединок. Если я не проведу бой по законам чести, то потеряю лицо.

– Ян фон Таноу – мечник, чье имя известно даже на землях ханства. Несомненно, он будет рад убить еще одного моего военачальника, перед тем как сгинуть самому. – Сян, холодно улыбнувшись, обратился к рыцарю: – Полагаю, ты и меня рад был бы вызвать на бой, чтобы…

– Я убью его! – перебил генерала Анг Минь.

– Ты обезумел?! – Сян влепил подчиненному оплеуху. – Как ты смеешь прерывать своего военачальника? Схватить их! Обоих! На землю! Рядом!

Караульные Сяна беспрекословно повиновались. Анг Минь не оказывал сопротивления. Его лицо посерело. У Яна фон Таноу были связаны руки, но он попытался пнуть нападавшего. В конце концов его прижали к земле древками пик.

Марсиа было больно смотреть на рыцаря. Она вспомнила низкорослого мечника, над которым так часто потешались остальные. В детстве принцесса несколько раз видела, как он принимает участие в турнирах. И целую вечность назад она вручила ему приз за победу на турнире – шелковый шейный платок своей матери.

– Приведите тех, кто должен был охранять лошадей, – приказал Сян. – И принесите доски из пола в юрте принцессы.

Несколько солдат удалились. Никто не поставил под сомнение приказ генерала, но что-то изменилось. Лица оставшихся воинов окаменели. Все молча смотрели на двух мужчин на земле.

– Неужели великий генерал оказался трусом? – осведомился Ян фон Таноу. – Неужели он не хочет помериться со мной силами? Он испугался? Он из тех, кто только своих людей отправляет на смерть, как сегодня утром?

– Тигр не слушает лай псов, – прошипел Сян.

Марсиа покосилась на него. На лице генерала проступил пот. Мужчина казался напряженным. Изменившимся.

Ей хотелось подойти к нему, предупредить, что он совершает ошибку, но так было бы только хуже. Почему он не замечает, что поступает неправильно? Сян всегда тонко чувствовал настроения воинов в орде. Он умел влиять на дух своих солдат, как никто другой. И он никогда, никогда не проявлял излишней жестокости.

Марсиа пристально посмотрела на него. Обычно Сян чувствовал на себе ее взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Азура

Белая королева
Белая королева

На острове Цилия вот-вот разразится война. Лига готовится нанести удар по владениям герцогов Швертвальда. Лесные воины знают, что в грядущей битве им не победить смертоносную, отлично вышколенную армию лигистов. Но древняя легенда гласит: Белая Королева вернется к своему народу в час наибольшей беды… Милан, младший сын Верховного священника, поначалу хотел держаться подальше от военных событий – юноша не верил в праведные мотивы ни одной из противоборствующих сторон. Но оживают старые легенды. В лесах полно ведьм, в город вернулся Человек-ворон. Сказочные герои облекаются плотью. И вскоре явится Белая Королева. Кто она – спасительница лесного народа или жестокая владычица? И если древнее предание окажется страшным пророчеством, то кто осмелится преградить путь Белой Королеве и сумеет положить конец кровопролитию?

Бернхард Хеннен

Фэнтези

Похожие книги