Узе было уединенным местом, где водились леопарды. Часто Мэри возвращалась домой из близлежащих деревень поздно вечером. Однажды дорогу ей преградил, сверкая глазами, леопард. Дэн, который обычно сопровождал ее, был страшно напуган. Но Ма Слессор отломила ветку от куста и бесстрашно двинулась вперед, отпугивая дикого животного.
В другой раз, когда они плыли по Энийонг-Крику, Мэри лежала на дне каноэ, а дети сидели возле, поджав ноги. Она спокойно читала, как вдруг послышались тревожные голоса гребцов:
— Ма! Се изатина! (Ма, посмотри, бегемот!)
Она испугалась за детей, чтобы от страха никто из них не подпрыгнул и не перевернул неустойчивую лодку. Осторожно она встала во весь рост и подняла бамбуковый шест. Метнула его, как копье, в уродливую голову зверя и крикнула:
— Уходи прочь, ты!
К удивлению гребцов, гигантское животное нырнуло и скрылось с глаз. Они еще долго вспоминали этот случай, а молва о храбрости Ма Слессор катилась по всем деревням Крика. Мальчик Дэн запомнил слова Ма Слессор:
— Дэн, сынок, никогда не давай страху или слабости победить себя. Я знаю, наши места очень опасны, но если бы я поддалась слабости, мне ничего не оставалось бы, как уложить чемоданы и уехать в Шотландию.
Мэри Слессор теперь постоянно боролась с болью и усталостью. Хотя государственный автомобиль и возил ее по главным дорогам, но было много деревень в лесу, куда можно было добраться только пешком или в крайнем случае на велосипеде. Куда бы она ни шла, она брала с собой Дэна или кого-нибудь из мальчиков. Они подталкивали велосипед при подъеме в гору или помогали Мэри перебраться через стремительные ручьи. Очень часто она не спала по ночам, мучаясь от боли. Только сильные настойки опиума не давали ей лишиться разума. Случайный визит в больницу в Иту и в Дюк-Тауне позволял ей отдохнуть, но как только она чувствовала себя лучше, сейчас же возвращалась в Узе.
Что больше всего радовало ее в Дюк-Тауне, это успехи педагогического института. Прошло 16 лет с тех пор, как она отправила взволнованную просьбу в Шотландскую церковь о создании педагогического центра для мальчиков и юношей. И правительство, и миссия поддержали ее, в результате чего на холме в Дюк-Тауне появился просторный институт. Мальчики из небольших городов и деревень Окойонга, Ибибио, Арочуку, Иту и других мест охотно поступают туда. А возвращаются домой квалифицированными учителями, служащими, плотниками, инженерами, кузнецами, портными. Вспоминая мрачные времена пьянства, войн, работорговли, Мэри радовалась, видя, как много специалистов выросло за это время. Она надеялась, что когда-нибудь можно будет сделать то же для девушек в Икот-Обонге или Узе. Возможно, она не доживет до этого, но как первопроходец она могла планировать и прокладывать путь.
Между тем ее работа продолжалась, а ее непобедимый дух заставлял ее усталое, изнуренное болью тело выполнять ежедневную рутину. Дом ее все еще был наполнен близнецами и сиротами. Все еще она вела регулярные занятия с юношами и девушками в классах будущих учителей и проповедников. Суд тоже забирал много времени.
Как-то утром в Узе появился юноша, почти обнаженный, если не считать набедренной повязки. За ним стояли несколько мужчин, незнакомых Мэри Слессор.
— Приветствую тебя, Ма! — сказал паренек.— Мы пришли просить тебя посетить наше селение и открыть у нас школу.
— Откуда вы пришли? — живо поинтересовалась Мэри.
Парень махнул рукой в сторону Крика.
— Два дня пути на каноэ, а потом через кустарники,— сказал он.— Наша деревня зовется Икпе. Там живет много людей, и есть большой рынок.
— Большой рынок? — переспросила Мэри.— Почему же купцы из Калабара никогда не говорили мне о нем?
— Мы не позволяем ификам приходить на нашу землю,— последовал ответ.— Это закрытый рынок. Нам не нужны чужие. Но белые люди ходят строем из Арочуку со своими ружьями и пугают нас. Вот почему мы и пришли к тебе за помощью. Поедем с нами, мы построим тебе дом, а ты будешь учить нас читать.
Мэри вздохнула. Ее авторитет и слава достигли самых дальних уголков страны, но люди не могли и не хотели понять, что она уже старая женщина и не может справляться, как в молодости, с большим кругом обязанностей. Однако в этом был зов во имя Бога, и ее сердце откликнулось на него.
— Я приеду,— пообещала она,— нет, не сейчас, но скоро.
Путешествие в Икпе было долгим и утомительным. Сперва плыли целый день вверх по Энийоном-Крик на каноэ далеко за берега Арочуку. На следующий день, пройдя через лес, они очутились в деревне с большим рынком. Икпе действительно оказалось шумным поселением, как и говорил посланец. Удивительно, что юноши уже начали возводить мазаную церковь с комнатой отдыха для Мэри. Они верили, что Мэри выполнит свое обещание и приедет. Толпа голых любопытных мальчишек окружила ее. Только старые вожди казались более равнодушны к ее приезду, боялись нарушить свои обычаи.