Читаем Белая Кость (СИ) полностью

Всадник пронёсся мимо вереницы гвардейцев и рыцарей. Двинулся через ряды знаменосцев, выкрикивая: «Расступись! Расступись!» Догнав короля и великих лордов, вдавил каблуки сапог в бока лошади; она перешла на шаг.

— Ваше величество! С вами желает поговорить королева.

Проделав тот же путь, что и вольный всадник, только в обратном направлении, Рэн остановился возле кибитки, обитой железом и кожей. Распахнув дверцу, свесился с седла и заглянул внутрь.

Придерживая масляную лампу, Янара повернулась к нему лицом. Увидев её покрасневшие глаза, Рэн не на шутку встревожился:

— Что случилось?

— Мы можем где-нибудь остановиться?

— Конечно. Мы уже стоим.

— Не здесь. В постоялом дворе или в деревне.

Рэн спрыгнул с коня и по пояс втиснулся в кибитку:

— Что произошло?

Служанка, сидящая у ног Янары, быстро прикрыла её колени медвежьей шкурой. Вторая служанка рылась в дорожном мешке.

— Мне надо привести себя в порядок, — прошептала Янара. — Я не думала, что в повозке будет так неудобно. Прости.

— Ты меня напугала, — выдохнул Рэн. — Потерпи немного. Хорошо?

— Я потерплю, сколько потребуется. Просто не забудь остановиться в постоялом дворе.

— Не волнуйся. — Рэн стянул с руки перчатку, провёл ладонью по льняным волосам. — Ты не замёрзла?

— Нет, что ты! Тут жарко. — Янара потупила взгляд. — Мне очень неловко. Прости, пожалуйста.

Рэн обхватил её за талию, притянул к себе:

— Прекрати! Мы с тобой выехали на прогулку. Нас никто не торопит. — И поцеловал Янару в шею.

Колонна всадников и повозок двинулась дальше. Бросив поводья и тем самым позволив жеребцу шагать неторопливо, Рэн разложил карту. Слева от тракта раскинулся королевский домен. Если верить рисунку, поблизости находились две деревни, но есть ли они на самом деле? Обзору мешали белоснежные взгорья и еловый лес. Настораживало отсутствие протоптанных крестьянами тропинок и следов от полозьев дровней. Рэна не прельщала езда наобум, по бездорожью, ещё и с кибитками на санном ходу, которые отнюдь не славились манёвренностью.

Справа простирался феод лорда Марвела. Крепость проплыла на горизонте несколько часов назад, деревни остались позади. Теперь к дороге вплотную подступали густые заросли кустарников, за ними тянулись поля.

— Если хотите сократить путь, то лучше этого не делать, — подал голос лорд Марвел и широко зевнул. — Простите, ваше величество, от такой скачки в сон клонит. — Похлопал себя по щекам, заросшим жёсткой бородой. — По моей земле протекает быстрая река. Лёд недостаточно прочный. Срезать угол не получится.

— До придорожной таверны далеко?

— До темноты доберёмся. Проголодались?

— Хочу остановиться где-нибудь на пару дней и поохотиться.

— А вот это дело! — взбодрился Марвел. — В таком случае предлагаю вернуться. Ворота моей крепости для вас всегда открыты.

Ещё бы! Дворяне обязаны предоставлять королю и его свите свои замки для постоя и обеспечивать гостей всем необходимым.

— Дорога слишком узкая, — откликнулся командир рыцарей сэр Ардий. — Придётся выпрячь лошадей и вручную развернуть повозки. Либо вырубить на обочине кустарник.

— Ну уж нет! — гневно прозвучал голос Марвела. — Это мой орешник! Рубите ельник.

Рэн ткнул пальцем в карту:

— А это что?

Отдирая с усов сосульки, Марвел вытянул шею:

— Это? Так это в другую сторону от Алауда.

— Я вижу, что в другую! — отрезал Рэн. Развязный тон дворянина выводил из себя.

— Это феод моего вассала, малого лорда Тобула, — пояснил Марвел. — Не могу поручиться, что в его доме для всех найдётся место. Тобул лентяй, каких свет не видывал. Хозяйство запущено, особняк наполовину развалился. Кому-то придётся ночевать на сеновале или в крестьянских избах вместе со скотиной. — Он оглянулся на дворян. — Вы согласны спать в обнимку с овцами и козами?

Те ответили хохотом.

Ардий наклонился к Рэну и прошептал:

— Уж лучше встать лагерем в лесу.

— Сейчас слева появится просека, — прозвучал звонкий голос. — По ней два часа пути до охотничьих угодий герцога Лагмера. Он недавно построил там замок.

Рэн посмотрел через плечо.

— Лорд Микко, — представился молодой дворянин с длинными курчавыми волосами.

— Я помню.

Микко добродушно улыбнулся:

— Меня часто путают с моим троюродным братом. Называть своё имя вошло в привычку.

Рэн уставился в карту:

— Слева домен. Откуда там взялись угодья герцога?

Ардий придержал коня и уступил своё место молодому лорду. Чалый иноходец пошёл вровень с каурым скакуном короля.

— Земли ему подарила королева Эльва. На документе стояла её подпись и печать. Сам видел, когда служил в Хранилище грамот.

— За какие заслуги? — нахмурился Рэн.

— За заслуги перед короной. Так написано в дарственной. — Микко понизил голос. — Расспросите Знатное Собрание, это их рук дело.

Рэн ткнул в карту пальцем:

— Тут нет никакого замка.

Микко бросил взгляд на рисунок:

— Надо же, и правда нету. Хотя постойте… Герцог Лагмер закончил строить в прошлом году, а этой карте лет десять, если не больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме