Читаем Белая Леди [СИ] полностью

Лилиана, услышав последнюю его фразу не выдержала и расхохоталась, впрочем, веселье продолжалось недолго и девушка, отсмеявшись проговорила:

— Тима, милый, тебе принадлежит моя душа. Как в прямом, так и переносном смысле, — она лукаво улыбнулась, явно заметив насколько молодого человека смутило столь явное проявление чувств с ее стороны, — неужели ты думаешь, что после подобного я не доверю тебе какое-то жалкое золото? А что касается Далофа. Он верный слуга, отличный боец, хороший человек, но он раб, хоть и бывший. Его просто не будут воспринимать всерьез. Поэтому вам, мастер Тималь Ирри, — сказала она, ставя свою магическую печать под документами, — придется меня выручить и защитить мое наследие от этих алчных стервятников. Вы ведь не откажете девушке в беде? — она показательно невиннл захлопала своими очаровательными глазками.

Тима не нашелся что на это ответить и просто махнул рукой, принимая свою судьбу.

— Госпожа, — послышался голос Далофа, тоже решившего не оставаться в стороне, — не могу передать насколько я вам благодарен за оказанное вами доверие и…

— Далоф, прекрати, — перебила его Лилиана, — это меньшее чем я могла тебя отблагодарить за твою верную службу нашей семье и лучшей твоей благодарностью будет не подводить меня и в дальнейшем. А сейчас, я думаю, нам пора сделать наконец то, зачем мы сюда пришли, как думаешь, Тима?

— Полностью с тобой согласен, — поддержал попаданец, передавая, надлежащим образом оформленные, бумаги бывшему дворецкому семьи Ирри, — что из вещей ты хотела тут забрать?

— Думала взять кое-что из ценностей, дабы потом продать и у тебя были средства к существованию, но теперь, когда у тебя в руках все финансы моей семьи, в этом нет особого смысла. Думаю, пора нам заняться тем, за чем мы пришли.

— Госпожа, если позволите, я бы помог мастеру Ирри, — Тиму аж передернуло от нового, непривычного, обращения, — только позвольте мне отнести документы в надежное место. И еще, — он немного помолчал, — до денег, находящихся на ваших счетах, еще нужно добраться, а новому наследнику семьи Ирри негоже жить в стесненных обстоятельствах. Поэтому, если вы позволите, я захвачу с собой еще некоторую сумму, дабы передать ее мастеру Ирри.

— Дерзай, — махнула рукой Лилиана, давая свое дозволение, — только поспеши, у нас ведь, и правда, очень мало времени осталось. Деньги возьми из моего второго тайника. Так будет ближе.

— Сделаю все в лучшем виде, — коротко поклонился бывший дворецкий и быстрым шагом, но не теряя достоинства, покинул личные покои Мистресс.

— Ох, Лили, зря ты все это затеяла, — тяжело вздохнул Тима, опускаясь в ближайшее кресло, — ну да ладно, — одернул он сам себя, — не время для нытья. Как думаешь, справится Далоф со всеми твоими поручениями?

— Уверена в этом, — улыбнулась девушка, делая вид, что тоже села в соседнее кресло, — ты его совершенно недооцениваешь, это человек многих талантов, даром что бывший раб.

— То-то и оно, — тяжело вздохнул попаданец, — странный он какой-то. С виду хлыщ хлыщом, занудный, педантичный, а по твоим рассказам, чуть-ли не супермен.

— Кто? — не поняла девушка.

— Ну, был такой боец у нас на Земле, много чего умел, побеждал разных злодеев и вообще был силен до невозможности, — коротко пояснил молодой человек.

— Поняла. Нет, что ты, тут все далеко не так. Он, конечно, умеет кое-что и довольно неплохо обращается с оружием, но ничего экстраординарного.

— А кто он вообще? Почему ты ему так сильно доверяешь? — не отставал попаданец.

— Ну… — Лилиана явно задумалась, — он у нас в семье долго уже служит. Я выросла, буквально, у него на руках. Учил меня, опять же, в детстве… всякому. Да и в дальнейшем с его стороны не было ничего такого замечено. Нет, Далофу я доверяю как себе, ну или, — тут она вновь задорно улыбнулась, — тебе.

— Понятно, что ничего не понятно, — подвел итог Тима, поднимаясь на ноги, — пойдем, нам пора.

Тима вышел из покоев Лилианы в коридор и заметил в дальнем его конце приближающегося к ним бывшего дворецкого. Попаданца этот факт совершенно не удивил — его послушные духи-рабы по прежнему были на страже и исправно докладывали о всем, что происходит вокруг.

— Все сделал? — поинтересовалась у подошедшего мужчины Лилиана.

— Да, госпожа, — слегка поклонился тот, — позвольте я вас проведу.

— Дерзай, — разрешил Тима, — только иди на некотором расстоянии впереди и отгоняй всех, кто может нас увидеть. Лишняя осведомленность слуг нам сейчас совершенно не нужна.

— Да, сэр, — вновь поклонился тот (и куда только делось все его недовольство Тимиными манерами?) и, не дожидаясь подтверждения от Лилианы, развернулся и двинулся вперед. Тима выждал некоторое время и пошел за ним следом.

Перейти на страницу:

Похожие книги