Читаем Белая магия полностью

Но леди Августа отнюдь не остановилась. Вместо этого она пришпорила лошадь, пригнувшись к её шее. Ноа смотрел, не веря своим глазам. Маленькая дурочка собиралась перескочить преграду, а тот факт, что она могла легко сломать себе шею, её ничуть не волновал.

Она была уже почти у дерева, её юбки бешено развивались на ветру и …

— Назад!

Крик вырвался до того, как он успел сдержать его.

Ноа перевёл дыхание, видя, как в последний момент она заколебалась. И в этот краткий миг сомнения, её лошадь внезапно застыла в нескольких дюймах перед поваленным деревом, чуть не сбросив всадницу. Её шляпка слетела на землю, на то место, куда могла упасть сама наездница. Пока она пыталась выпрямиться в седле, лошадь шагнула в сторону, опуская копыто прямо на тулью шляпки.

— Это же моя лучшая шляпка для верховой езды, вы… — она уставилась на него, вглядываясь сквозь стёкла очков. Затем к ней пришло узнавание, и в мгновение ока её удивление превратилось в безудержную ярость.

— Вы! — выдыхаемый ею воздух заклубился в утренней прохладе. — Вы тот самый невоспитанный грубиян, который был на балу прошлым вечером.

Ноа не считал необходимым подтверждать это своеобразное определение. Вместо этого он спешился и направился к ней, ступая по высокой шуршащей траве, достающей до отворотов его сапог. Он поднял её шляпку и попытался отряхнуть её. Черная вуаль порвалась и маленькое изящное перо, которое некогда украшало её поля, сломалось пополам, не говоря уже о том, что тулья была безнадёжно обезображена. Леди следовало бы радоваться, что повреждения получила только шляпка. На месте шляпки легко могла оказаться голова её обладательницы.

Ноа протянул девушке шляпку, спрашивая:

— Вы вообще понимаете, как глупо было пытаться прыгнуть?

Леди Августа вырвала шляпку из его рук, встряхнула её, из-за чего привела в ещё больший беспорядок:

— Не глупее, чем кричать на человека, который готов вот-вот прыгнуть, захватывая его врасплох и тем самым фактически вышибая из седла.

— Вы могли убиться, — сказал он, ничуть не удивлённый её неблагодарностью. У него получилось, в конце концов, помешать ей догнать Белгрейса к его большому удовольствию и её очевидной досаде.

— Я прекрасно отдавала себе отчёт в своих действиях, мистер …

— Лорд, — прервал её Ноа. — Лорд Ноа Иденхолл Девонбрук к вашим услугам, миледи.

Он снял свою шляпу и галантно поклонился, ожидая увидеть на её лице выражение узнавания или даже почитания благодаря его благородному происхождению и дружбе с Тони. Но лицо, которое приняло это заявление, ни капли не изменилось. У леди не было ни малейшего представления о том, кем он был. Тони, несомненно, упоминал о нём в разговорах с ней. В то же время Тони говорил, что знал леди Августу лишь месяц, и все эти тридцать несчастных дней Тони был сам не свой.

Ноа откашлялся:

— Если вас не заботит ваша собственная безопасность, подумайте хотя бы о безопасности своей лошади. Она могла сломать ногу, пытаясь взять эту опасную преграду.

— Позвольте сообщить вам, лорд Ноа Идехолл Девонбрук, что моя лошадь с лёгкостью может взять преграду, подобной этому дереву, и даже выше. Хотя она и кажется маленькой, её тренировали специально для преодоления подобных препятствий.

Лошадь била копытом в полном согласии со своей хозяйкой.

Ноа окинул взглядом кобылу и должен был признать, что при ближайшем рассмотрении она оказалась сильнее, чем показалась сначала. Её шкура имела серовато-коричневый оттенок, который он раньше никогда не видел — золотисто-жёлтый с необычным серебристым блеском. Вид у неё был странный, нетипичный: длинная тонкая шея, покатые плечи и чересчур вытянутая спина. Её изящная голова и большие глубоко посаженные глаза навевали воспоминания о берберских конях[28]. Таинственная. Чужеземная. Лошадь раздула ноздри, захрапела, как бы выражая своё недовольство его критическому изучению.

— На вашем месте я бы к ней не приближалась, — предупредила леди Августа. — Боюсь, Аталанта не самого кроткого нрава, особенно с незнакомцами. Она славится тем, что может укусить, особенно сомневающихся в её способностях.

— Аталанта, — сказал Ноа. — Знаменитая охотница, отказывающаяся выходить замуж до тех пор, пока претендент не победит её в состязании по бегу. Подходящее имя для кобылы.

Леди Августа выпрямилась в седле, но не высказала ни одного замечания его наблюдению.

Ноа усмехнулся:

— Вам следует надеяться, что она не испытывает слабости к золотым яблокам, в отличие от той, в чью честь названа. Если мне не изменяет память, не яблоко было ли причиной, повлёкшей за собой окончательное падение богини Аталанты и её последующее замужество?

Леди Августа нахмурилась:

— Аталанта не ест яблоки, ни золотые, ни какие-либо иные.

— Что ж, тогда она совсем не похожа на английских лошадей.

Леди Августа презрительно фыркнула:

— Конечно же, нет. Аталанта из России, и она лучшая из лошадей. Её родословная берёт своё начало от ахалтекинской породы[29], одной из древнейших в мире.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая серия (Жаклин Рединг)

Похожие книги