Читаем Белая мгла полностью

Интересно, думал он, кто покупатель у Найджела: японские фанатики, мусульмане-фундаменталисты, некая группа, отколовшаяся от ИРА, самоубийцы-палестинцы или группа параноиков американцев с мощными ружьями, живущих в хижинах в уединенных горах Монтаны. Это не имело значения. Кто бы ни получил вирус, он его использует, и тысячи людей умрут, истекая кровью, сочащейся из глаз.

Но что он может сделать? Если он попытается вернуть образцы вируса в лабораторию, Найджел убьет его или велит Дейзи сделать это. Кит даже подумал, не открыть ли дверцу фургона и не выскочить ли наружу. Машина ехала достаточно медленно. Он мог бы исчезнуть в буране, прежде чем они успеют его поймать. Но у них все равно останется вирус, и он все равно будет должен Гарри четверть миллиона фунтов.

Ничего не поделаешь, придется идти до конца. Когда все будет уже позади, он может послать анонимное сообщение в полицию, назвать Найджела и Дейзи и надеяться, что вирус найдут раньше, чем кто-то им воспользуется. А может быть, разумнее придерживаться разработанного плана и исчезнуть. Никто ведь не станет устраивать эпидемию чумы в Лукке.

А может быть, вирус выпустят наружу в самолете, который повезет его в Италию, и он за все поплатится. Вот это было бы справедливо.

Вглядываясь вперед сквозь завесу снега, он увидел светящуюся надпись «Мотель». Элтон свернул с дороги. Над дверью горел фонарь, и на стоянке было восемь или девять машин. Мотель был открыт. Интересно, подумал Кит, кому придет в голову проводить Рождество в мотеле. Возможно, индусам, и застрявшим в дороге бизнесменам, и тайным любовникам.

Элтон остановил фургон рядом с микроавтобусом «воксхол-астра».

– Было решено оставить фургон здесь, – сказал он. – Слишком легко его опознать. А мы поедем на аэродром в этой «астре». Но я не уверен, что мы сумеем туда доехать.

Из глубины фургона донесся голос Дейзи:

– Ах ты, болван, ну почему ты не взял «лендровер»?

– Потому что «астра» – одна из самых популярных и наименее заметных в Великобритании машин, а по прогнозу никакого снегопада не ожидалось, уродливая ты корова.

– Прекратите оба, – спокойно произнес Найджел. Он стащил с головы парик и снял очки. – Снимайте свою маскировку. Мы ведь не знаем, как скоро те охранники сообщат наше описание полиции.

Остальные послушались.

Элтон сказал:

– Мы могли бы остаться здесь, снять комнаты, переждать.

– Опасно, – возразил Найджел. – Мы всего в двух-трех милях от лаборатории.

– Если мы не можем передвигаться, то и полиция не может. А как только погода немножко улучшится, мы уедем.

– У нас же назначено время встречи с покупателем.

– Да он не прилетит на своем вертолете в такую кашу.

– Точно.

Тут у Кита зазвонил телефон. Он взглянул на свой ноутбук. Это был звонок с обычного телефона, а не с телефонов в «Кремле». Кит включил телефон.

– Да, да?

– Это я. – Кит узнал голос Хэмиша Маккиннона. – Я говорю по мобильнику, разговор должен быть коротким, пока Уилли в туалете.

– А что происходит?

– Она приехала, как только вы уехали.

– Я видел машину.

– Она обнаружила, что остальные охранники связаны, и позвонила в полицию.

– Они могут туда добраться в такую погоду?

– Сказали, что постараются. Она только что была в проходной и сказала нам, чтобы мы их ждали. Когда они сюда прибудут… Извините, надо идти. – И он отключился.

Кит положил свой мобильник в карман.

– Тони Галло нашла охранников, – объявил он. – Она позвонила в полицию, и они едут туда.

– Все ясно, – сказал Найджел. – Садимся в «астру».

1.45

Крейг только просунул руку под свитер Софи, как услышал шаги. Он тотчас выдернул руку и огляделся.

С чердака спускалась его сестра в ночной рубашке.

– Мне что-то нехорошо, – сказала она и направилась в ванную.

Огорченный помехой, Крейг уставился в телевизор, где шел фильм. Старуха ведьма, превратившись в прелестную девушку, соблазняла красавца рыцаря.

Каролина вышла из ванной.

– Там пахнет рвотой, – пробурчала она, поднялась по лесенке и снова легла в постель.

– Уединения тут не дождаться, – тихо произнесла Софи.

– Все равно что пытаться заняться любовью на центральном вокзале в Глазго, – согласился Крейг и снова ее поцеловал.

На этот раз она приоткрыла губы, и их языки встретились. Ему это так понравилось, что он даже застонал от наслаждения.

Он глубоко просунул руку под свитер Софи и добрался до груди, маленькой и теплой. На Софи был тонкий лифчик. Крейг легонько сжал ее грудь, и Софи невольно застонала от удовольствия.

Том пропищал:

– Эй вы, прекратите крякать! Мешаете спать!

Они перестали целоваться. Крейг вынул руку из-под ее свитера. Казалось, он сейчас лопнет от досады.

– Мне очень жаль, что так получается, – прошептал он.

Софи сказала:

– А почему бы нам не пойти куда-нибудь в другое место?

– Например?

– Как насчет того чердака, который ты раньше мне показывал?

Крейг пришел в восторг. Ведь там они будут совсем одни, и никто им не помешает.

– Блеск! – сказал он и поднялся.

Они надели куртки и сапоги, а Софи натянула на голову розовую шерстяную шапочку с помпоном. Софи выглядела в ней очаровательной малышкой.

– Фонтан восторга, – сказал Крейг.

– Это ты про что?

– Про тебя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже