Читаем Белая Роза полностью

— Здесь я покину тебя, — говорит он, забирая у меня из рук сверток. — Я очень надеюсь, что Черный Ключ был прав насчет тебя.

— Почему вы это делаете? — вырывается у меня. — Почему вы помогаете мне, помогаете… ему?

Кобблер отводит взгляд.

— Они забрали моего сына, — говорит он. — Потому что он был большим и сильным. Он любил делать обувь, но они хотели, чтобы он был Ратником. Теперь он принадлежит им. — Наши глаза встречаются, и я вижу в них годы злобы, потери и отчаянной потребности в надежде. — Но их время истекло.

Никогда не задумывалась над тем, как Ратники становятся Ратниками. Я думала, что это добровольно? В этом городе хоть что-то добровольно?

— Мне жаль, — говорю я.

Он выглядит раздраженным.

— Не нужно жалеть. Мне не нужна твоя жалость. Мне нужен мой сын. — Он распахивает дверь. — За тобой кто-нибудь придет. Не доверяй им, пока не увидишь ключ.

Без лишних слов, он разворачивается и уходит обратно, откуда мы пришли.

— Вайолет? — Голос Рейвен заставляет меня отвернуться от удаляющейся спины Кобблера. Я захожу на склад и задвигаю дверь.

Рейвен обхватывает меня руками, и я чувствую ее острые лопатки, пока обнимаю ее. Ее небольшой животик мягко давит на меня.

— Ты настоящая, правда? — шепчет она мне в ухо.

— Я настоящая, — шепчу я в ответ.

Она отстраняется и смотрит на меня.

— Он сказал, что ты настоящая, что ты здесь и возвращаешься к нам, но я ему не поверила. Они лгали мне так часто; я не хочу, чтобы мне больше лгали.

Я гляжу позади нее, туда, где в целости и сохранности стоит Эш, улыбаясь мне. Я не хочу отпускать Рейвен, поэтому я протягиваю ему руку. Он берет ее.

— Ты сделала это, — говорит он с облегчением.

— Ты не доверял Люсьену? — усмехаясь, спрашиваю я.

— Спасти тебя? Нисколько. Привести тебя сюда? Без вариантов.

— Кто такой Люсьен? — спрашивает Рейвен. Ее лицо морщится от сосредоточения. — Он… он… — Она оглядывается на Эша.

— Я Эш, — спокойно напоминает он. У меня складывается впечатление, что она спрашивает это не в первый раз.

— Люсьен — фрейлина. Вы встречались в…. — Я почти произношу «морг», но думаю, что использовать это слово будет неправильно. — В комнате с огнем, — заканчиваю я.

Рейвен моргает.

— Да. Я помню огонь. Мы потушили его вместе. — Затем ее лицо бледнеет. — Но он сжег его. Он сжег его заживо. — Она держится руками за голову. — Нет, нет, нет…

— Рейвен, — говорю я, снова потянувшись к ней, но она отстраняется от меня и сворачивается клубком у дальней стены. Она обхватывает колени и начинает бормотать тоже самое, что я слышала от нее в морге, но теперь я разбираю слова.

— Я Рейвен Стирлинг, — говорит она. — Я сижу у стены. Я настоящая. Я сильнее, чем все это. — Она стучит костяшкой ее правого большого пальца по лбу три раза и повторяет мантру.

Я иду к ней, но Эш хватает меня рукой за талию.

— Все в порядке, — шепчет он. — Она делает это время от времени. Лучше не трогать ее.

Мое тело тает от его прикосновений, и я отрываю взгляд от своей подруги, чтобы полностью сосредоточиться на его лице. Я дотрагиваюсь и пробегаю кончиками пальцев по гладкой коже в том месте, где был синяк.

— Гарнет привел меня в порядок, — говорит он. Он дотрагивается большим пальцем до уголка моего рта. — Тебя, видимо, тоже кто-то подлечил.

Я киваю.

— Где Гарнет теперь?

Эш пожимает плечами.

— Вернулся в Жемчужину, я думаю. Я вообще удивлен, что мы увидели его снова.

— Как ты сбежал? Там было так много Ратников…

Он смотрит на Рейвен.

— Она нас спасла. Я не знаю, как. Это было совсем как в канализации, когда она нашла выход. Она… знает иногда. Она чувствует что-то. Прямо после свистка, она втянула меня в переулок, и там в земле была дверь. Она вела в подземный тоннель, соединенный с разными магазинами. Там было много мусора. И она точно знала, куда идти, где остановиться и где спрятаться. Мы оставались там внизу, пока не стемнело, затем она нашла выход, который был в пятидесяти ярдах от рынка Лэндинга. И потом я нашел путь сюда — адрес, который Гарнет дал нам. Думаю, удачно получилось, что я знал этот район. — Он улыбается. — Гарнет был впечатлен, что мы это сделали. Он-то вообще не помог.

— Что эта ужасная женщина сотворила с ней? — бормочу я. Мне в голове представляются полные руки и безжалостный взгляд Графини Камня.

— Я не знаю, но что бы это ни было… — Челюсть Эша напрягается. — Иногда она переносится куда-то. Она думает, что она где-то в другом месте. Там с ней происходят нехорошие вещи. Кто-то, кого зовут Кроу — думаю, что это ее брат или кто-то вроде этого — он постоянно горит заживо. И ты теряешь свои глаза — это худшее, что я слышал. И, думаю, что с ее матери снимают кожу. — Его передергивает. — Для нее это все реально.

Я не знаю, в чем заключается план Люсьена, но я сделаю все, чтобы удостовериться, что Графиня Камня получит по заслугам.

Железная дверь отодвигается. Я застываю при виде Ратника, маячащего в проеме, но успокаиваюсь, когда вижу, что это Гарнет.

— О, хорошо, что ты здесь, — говорит он мне, закрывая за собой дверь. — У нас проблема.

— Какие приятные новости, — говорит Эш.

— Что происходит? — спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одинокий город

Похожие книги