— Доброе утро, мистер Уитфилд. — Ее голос похож на покрытое медом лезвие — резкий и сладкий одновременно. Эш опускается на пол, держась руками за голову. Я не могу ничего с собой поделать — я становлюсь на колени рядом с ним и приставляю глаз к замочной скважине.
На секунду я не вижу ничего, кроме неубранного туалетного столика Рая и полосатого дивана у окна. Затем в поле зрения появляется женщина и откидывается на диван, прямо на уровне моих глаз.
Сколько ей лет, сказать невозможно — на ней много макияжа, и хотя он ей очень идет, у меня есть определенное впечатление, что лицо изменено, ее кожа натянута, чтобы не было морщин. Глаза немного кошачьи. Тело облачено в атлас, жемчуг на шее и в ушах. Она крупная, но не так, как отвратительно полная Графиня Камня — Мадам Кюрьо очень фигуристая, с большой грудью и широкими бедрами. Всем своим видом она создает ощущение, что она многое повидала.
— Вы полностью оправились после обслуживания Леди дома Пера, мистер Уитфилд? — спрашивает она. — Я знаю, для нее нужно довольно много выносливости.
— Это было удовольствие, Мадам. Я в порядке, спасибо.
Я не могу видеть Рая, но если бы я не знала большего, я бы ему поверила. Мадам Кюрьо улыбается.
— Я рада это слышать. У меня для вас новый клиент. На самом деле, просили именно вас.
— Для меня большая честь, Мадам. Кто эта молодая леди?
Мадам Кюрьо улыбается еще шире.
— Карнелиан Силвер, из Дома Озера.
Мое сердце замирает. Мадам Кюрьо проводит пальцем по щеке, задумчиво глядя на Рая.
— Герцогиня попросила вас лично. Дом-Основатель. Очень впечатляет. Будем надеяться, что вы не упустите эту возможность, как ваш бывший сосед по комнате.
— Конечно нет, Мадам.
— Мне не нужно будет говорить, что мой дом порождает насильников суррогатов и дезертиров.
— Нет, Мадам. Я очень хочу встретиться с мисс Силвер. Я уверен, что мы приятно проведем время вместе.
Мадам Кюрьо поджимает губы.
— Подойди сюда.
Мой глаз будто приклеился к замочной скважине. Я хочу отвести взгляд, но не могу. Я чувствую, как Эш напрягся рядом со мной.
Рай появляется в поле зрения, все еще без рубашки. Когда он двигается, мышцы его спины идут волнами. Мадам Кюрьо приподнимается с дивана и проводит рукой по груди.
— Очень мило, — одобрительно отвечает она. Ее рука движется дальше. — Хм, — бормочет она через пару секунд. Приходи в мою комнату этим вечером в шесть. Давай проверим, на что ты способен.
— Да, Мадам.
— И отчитайся доктору Лейни этим вечером как обычно.
— Конечно, Мадам.
Мадам Кюрьо встает так плавно, что напоминает мне герцогиню. Она двигается будто она из королевской семьи.
— Хороший мальчик, — говорит она, поглаживая его по щеке. Затем она уходит из моего поля зрения. Я слышу, как дверь открывается и закрывается. Рай замирает на секунду, затем идет к ванной. Я отшатываюсь назад, когда он открывает дверь.
— Итак, — говорит он. — Наверное, я твоя замена.
— Она знает, — говорит Эш, глядя вверх со страдальческим выражением. — Она знает, что ты связан со мной так или иначе. Она делает это, чтобы найти меня. Найти Вайолет.
— Я не могу ей ничего сказать, — констатирует Рай. — Я не знаю, куда вы направляетесь.
— Но ты нас видел, — говорит Эш. — Вместе. И Рейвен.
Рейвен резко поднимает голову.
— Ты не можешь сказать ей, — говорит она. — Она не может знать, что я жива.
— Можете остановиться на секунду? — спрашивает Рай. — Я не просил об этом. Мне не нужно было, чтобы вы вошли в мою жизнь и испортили все.
Эш поднимается на ноги.
— Ты прав. Говорить ей или нет, это зависит от тебя. Но она просила тебя по какой-то причине. Я не знаю, как и когда, но в какой-то момент она расспросит тебя обо мне.
Рай криво улыбается.
— Лучший ученик, вот кем ты был? Самый желанный в Жемчужине. — Он качает головой. — Пойдемте, давайте отведем вас куда-нибудь в более безопасное место, чем эта комната. Сейчас все должны быть внизу на завтраке.
Рейвен вылезает из ванны и идет прямиком к Раю. Она хватает его запястье и смотрит на него острым, пронзительным взглядом.
— Ты боишься, — говорит она. — Это хорошо. Ты должен.
Она проходит в спальню. Рай поднимает бровь.
— Я не боюсь, — говорит он.
Эш и я обмениваемся взглядом, но ничего не говорим.
Рай проверяет, чист ли горизонт, затем мы вчетвером быстро спускаемся вниз и выходим через дверь, в которую вошли прошлой ночью.
Территория еще красивее днем. Снег, припорошивший дорожки гравия, сверкает словно бриллианты. Мы запаслись большим количеством свитеров, пальто и шарфов, чтобы не мерзнуть, но мы с Рейвен обе обуты в ботинки Эша с носками, запихнутыми в носы, чтобы они были в пору. Поэтому мы шагаем немного странно.
Мы стараемся держаться у стен общежитий, их окна следят за мной словно пустые глаза. Виднеется крупное здание, одна сторона которого увита плющом. Каменная лестница ведет к впечатляющей двойной дубовой двери.