– Да, значит, в Китае, как и в Лондоне, тоже происходят ужасные вещи, – грустно произнесла она.
Лидия не знала, что именно вызвало последовавшую за этим реакцию, но она видела, что после ее слов броня, которая защищала его, наконец исчезла. Ру Шань прижал ее к себе и зарыдал. Это были не тихие рыдания, которые ей доводилось слышать раньше. Это было мужское горе, и оно разрывало сердца им обоим. Гортанный плач Ру Шаня было тяжело слышать, но она и не думала останавливать его. Ему необходимо было освободиться от ужаса и боли, которые давно терзали его сердце и душу.
Лидия прижимала его к себе, раскачивая на руках, словно ребенка. Она видела, что он изо всех сил пытается превозмочь свою боль, но это ему пока не удавалось: слишком долго он носил ее внутри себя и она приобрела чудовищные размеры, придавив теперь их обоих.
В конце концов Ру Шань, обессилев, уснул на руках Лидии.
Из писем Мэй Пан Чэнь
1 января 1895 года
Дорогая Ли Хуа!
Милая моя подруга, я даже не могу рассказать тебе о том, что я наделала. Это было неправильно. Это плохо. Я знаю это, и все же., . Пи Хуа, эти варвары – очень красивые люди. Они прекрасны, сильны и красивы. Я не могу сказать тебе, откуда я это знаю, и все же это так. Возможно, я похожа на свою свекровь, только я попала в другую ловушку. Я не знаю. Мне все равно.
О, Пи Хуа, я счастлива. Я знаю, что это неправильно. Я не права. Я плохая. Я ужасный человек.
Я пишу такие вещи себе в наказание. Но я пишу их с улыбкой. Я так переполнена радостью, что я не могу говорить,
Я молюсь о том, чтобы Шэнь Фу не узнал об этом. Но возможно, побои будут достойной расплатой за это. Я уверена, что смогу перенести тысячу побоев за еще одну ночь, подобную этой.
Больше не могу рассказывать. Но мне нужно было с кем-то поделиться! Пожалуйста, дорогая подруга, не выдавай никому мой секрет.
ГЛАВА 15
Знать истину нетрудно;
трудно знать, как действовать сообразно с истиной.
Ру Шань проснулся немного раньше, чем она. Стоило ему пошевелиться, и Лидия тут же открыла глаза. Ее сознание еще не пробудилось, и она поначалу растерялась. Почему Ру Шань?.. Почему эта комната? Но затем она вспомнила. Ее побег, предательство Макса и наконец ее свадьба и первая брачная ночь.
Она счастливо улыбнулась, томно и медлительно целуя своего мужа в губы. Он вернул ей поцелуй, но в его движениях чувствовалась некоторая сдержанность и напряженность. Причина была не в ней и не в ее поцелуе, но Лидия поспешно отодвинулась, с недоумением глядя на него. Ру Шань предупредил ее вопрос:
– Мне нужно идти. Я должен помочь своей семье подготовиться к твоему прибытию. – Он кашлянул и как-то неуверенно продолжил: – Фу Де скоро будет здесь, он принесет косметику и паланкин. На самом деле ритуал больше ничего не требует, но я должен подготовить их.
Она кивнула, думая о его словах. Что-то здесь было не так: Ру Шань чересчур нервничал по поводу простого праздника. Поднявшись с коленей, Лидия завернулась в одеяло и настороженно наблюдала, как одевался муж. Ее беспокойство нарастало: Ру Шань был как на иголках.
– В чем дело, Ру Шань? – спросила она, не выдержав. – Ты что-то скрываешь от меня?
Он повернулся к ней, собираясь возразить, но передумал и, вздохнув, произнес:
– Ты слишком умна, жена моя. Мне будет непросто скрыть что-либо от тебя.
Лидия прищурилась, изо всех сил пытаясь изобразить себя оскорбленной.
– Это что, китайский обычай – иметь секреты от своих жен? Ру Шань удивленно вскинул брови.
– Конечно, Лидия. Китайские женщины разбираются лишь в ремеслах и в том, как ухаживать за собой, чтобы сохранить свою красоту. Они ничего не знают об окружающем их мире и не интересуются им.
– Это вы, мужчины, так считаете. Испокон веков вы пытались доказать, что намного умнее женщин. Но мы, женщины, вовсе не так глупы, как вы себе представляете.
Ру Шань вздохнул.