Сколько бы я ни оттягивала момент, но он всё-таки настал. Повелитель и тут всунул нос не в своё дело и рассказал об этом матери, хоть и получил потом от Богини за это. И да, наконец-то в нашем доме появилась управа на белого наглеца.
В тот день я безумно боялась не увидеть маму снова. Дорога к храму Белый Веды была испытанием. Там, на пороге, когда Ремегель скинула свой капюшон, нам пришлось оставить её. Ведь дальше мама должна пройти суд и выдержать всё сама.
Дикий крик боли… А потом и хрипы доносились из-за закрытой двери. И сколько бы я ни дёргала ручку, никак не могла открыть дверь Храма. Слёзы застилали мои глаза, я не могла маму вот так потерять… снова. Дёргала и дёргала дверь Храма, сама молила Белую Веду не отбирать маму у меня. И только крепкие объятия Даррэла, который не дал мне спуститься в бездну отчаяния, помогли дождаться маму и не свихнуться от её агонии.
Как итог… Только к вечеру мама нашла в себе силы выйти из храма. Бледная и измученная, но счастливая. Она не говорила, что происходило там, и просила больше не спрашивать об этом, лишь обмолвилась, что помыслы тоже должны быть чисты при начале ритуала… Да, она избавилась от чёрной магии, но и белой в ней были лишь жалкие крохи, от былого резерва не осталось и следа. Плата, которую она заплатила. Но истинное счастье было не в даре, а в том, что она могла начать жить заново, не оглядываясь на прошлое, быть с нами и своими внучками.
Другие колдуньи, кто добровольно, а кто принудительно, тоже были отправлены в Храм. И только две из четырёх, включая ту, что потеряла ребёнка от рук мужа-марионетки на моих глазах, смогли избавиться от тёмной магии. Они доказали, что могут быть неопасны этому миру. Две же другие сгорели на месте.
– Вкусный чай, – сказал Гор и поставил чашку на стол. Я сидела напротив него и внимательно следила за тем, чтобы зять отведал моего чая. Гостеприимство моё всё.
– Я рада. Старалась, – ровно произнесла. Гор, зная меня, что-то заподозрил и посмотрел на дно кружки.
– Что, всё-таки сделала из мужика не мужика, – лениво протянул Повелитель и прыгнул на стул, пристально смотря за реакцией Гора.
– В смысле? – Гор стал переводить ничего не понимающий взгляд с кота на меня и обратно.
– В коромысле! Палочка твоя уже не выручалочка, – ядовито оскалился кот, всё же он души не чает в моей дочери. – Прелесть моя добрая. Скажи, на какое время хватит эффекта от зелья? – осведомился кот, на меня таки не посмотрел, все продолжая скалиться в сторону нашего зятя. Я тоже следила за ним, сложив руки на столе.
– Надолго. Я старалась, – всё же улыбнулась.
– Дорогая, ну что же ты принимаешь такие кардинальные меры, я бы и так присмотрел за другом и в случае чего оторвал бы ему… орехи, – сказал Даррэл, входя на кухню, и присоединился к нам за столом.
Гор всё так же переводил ошарашенный взгляд с меня на кота и потом на друга, видимо, не веря, что это всё происходит с ним.
– Видишь, Гор, какое я доброе дело сделала. Так у тебя даже желания не возникнет подставиться, – хищно улыбнулась я.
Гор всё же попытался справиться с потрясением.
– Чокнутая семейка! Послала же Богиня родственничков! – прорычал он и добавил. – Надеюсь, хоть ребёнок у вас будет милосердным, добрым, нежным и ласковым созданием, – все же слегка успокоился он. Так было всегда, когда речь заходила о нашей дочери.
– Конечно, я именно такая, – пропела Лия и тоже зашла на кухню, присоединившись к чаепитию. Взяла печенье из вазочки и хрустнула им.
И только я знала, что от осинки не родятся апельсинки.
Гор тут же встал и поцеловал дочь в лоб, не забыв угрюмо сверкнуть глазами в мою сторону, и не обратил внимания на то, как Лия скривилась от его длинной колючей бороды. Не раз намекали и говорили ему, а он ни в какую не хотел избавляться от этого пережитка мужественности.
Семейный совет почти в полном составе.
– Ты уже уходишь? – спросила Лия, видя, что Гор собрался уходить.
– Да, но скоро тебя навещу, – тепло проговорил он. Лия же тяжело вздохнула.
Мы все наблюдали за ними. Гор, разумеется, не мог не отреагировать на эмоции пары.
– Что такое, душа моя?
– Я думала, что ты согласишься поиграть со мной и поухаживать за куклами во время чаепития, – умильно похлопало глазками это создание. Кто бы мог устоять?
– Конечно. Разве я могу тебе отказать?
Мы переглянулись, сказать по правде, что-то не давало мне покоя…
Они ушли.
***
– Гор, а ты знаешь, что хорошая кукла — это не сопротивляющаяся кукла? – проговорила Лия и посмотрела на пустую чашку чая оборотня.
– Не понял, – прокашлялся он, что-то его напрягло в тоне белокурого чуда, и он посмотрел на чашку, потом на «чудо», снова на чашку и снова на «белокурое чудо» и… упал без сознания.
– Так-то лучше, – хрустально засмеялась она и принялась исполнять свой план.
***
– Что-то долго они там. Да и неслышно ничего, – проговорил Даррэл и остановился у подножия лестницы, посматривая наверх. Я тоже подошла к нему.
И тут…