Читаем Белая Ведьма полностью

Он был нетерпелив, но я заставила его немного подождать. Мне хотелось потрогать его тело – поджаро-мускулистое, как у льва, бронзовое и золотистое, с невероятно гладкой кожей за исключением тех мест, где бои оставили шрамы. Любовь к этому телу, которая делала меня прежде такой слабой во всем, теперь напрягла каждую мою клетку. Мои пальцы пробежались, слегка касаясь, и обхватили его обжигающий фаллос, и он повалил меня на спину руками более жестокими и уверенными, чем мои.

А затем дыхание с шипением вышло из него. Его прижатое к моему тело стало холоднее. Я держала его крепко.

– Нет, – заявила я. – Ты ожидал, что ваши богини будут скроены, как и прочие женщины?

По его телу прошла своего рода судорога, и, сдерживая смех, он выдохнул:

– По крайней мере у тебя есть то, что нужно для этого.

И больше мы ни о чем не говорили.

Насекомые продолжали жужжать в темноте, словно никогда и не переставали, хотя мы на время забыли о них и всем прочем, кроме себя.

– Кто ты? – внезапно спросил он.

Он лежал на мне, зарывшись в мои волосы.

– У меня не больше причин знать, чем у тебя, Дарак.

Не слушая меня, он продолжал:

– Женщина, но не женщина. И все же больше женщина, чем любая другая порода. И все же женщина, отличная от женщин. Богиня – да, наверное, я поверил в это. И потом, уезжая с Маккатта, я видел ночью красное облако над горой, и пришел к тебе в шатер спросить, знала ли ты – и увидел, как Крилл сплевывает змеиный яд, в то время как ты сидела – такая строгая и застывшая. И не была богиней. А потом Маккатт снова разверзся и прикончил их. Но ты… – он умолк. Теперь стало так темно, я чувствовала, что он поднялся и нагнулся надо мной, но не видела этого. Он коснулся моих бедер, живота, груди.

– Ты никогда раньше этого не делала, и откуда я знаю это – сплошная тайна, потому что не было ничего, что мужчине требуется прорывать. Девственница, и все же сведущая. Кто ты? – Его рука скользнула по горлу, по полосам, чтобы приоткрыть маску.

– Нет, – воспротивилась я – Дарак, ты снял все прочее, но сказал, что оставишь мне это.

Его руки покинули меня, а тело поднялось. Он встал, насколько позволял низкий шатер, и оделся.

– Дарак, – окликнула я, но он мне не ответил.

Он ушел во тьму, и будто не было никогда этого – первого раза.

<p>Глава 5</p>

Я почувствовала во сне близость ко мне Карраказа и усиленно старалась проснуться, но не могла. Сквозь овальную дверь я смотрела на мерцающий свет в каменной чаше алтаря, и он притягивал меня, поглощал меня – спасти могла только зеленая прохлада, а я не знала, где она. Мои руки поднялись к разбойничьему нефриту у меня на шее, но во сне он был черным, тусклым и бесполезным, как железо.

Огромная ручища легла мне на плечо и вытряхнула из этого кошмара.

– Маггур, – прошептала я.

– Почти заря, – сказал он. – Люди Дарака скоро выезжают к Речной дороге.

Моя нагота его, похоже, не смущала. Он держал ткань из переливающегося материала – зелено-пурпурно-красного цвета.

– Я приходил раньше, – объяснил он, – после того, как он ушел. – Он усмехнулся, показывая на порванную рубашку. – Достал новую – у женщины, Иммы, вроде тебя.

Дарак не пришел за мной. Ожидал ли он, что я восстану сама или захотел оставить меня в прошлом? Я оделась, а Маггур разобрал и свернул шатер. Снаружи нас ждали поблизости Кел и Гилт с лошаденками и моим вороным коньком, со всеми седельными сумками, упакованными и готовыми. Похоже, они устроили так, что я поеду в шайке Дарака со своей собственной свитой.

Я поехала впереди, Маггур на шаг сзади меня, а двое других за ним.

Вскоре я услышала, как бренчат доспехи других. Поляна, блестящая от росы, небольшая радость при первом намеке на день. Несколько голов обернулись посмотреть на нас.

– Женщина Дарака и ее мужчины, – сказали они.

Маггур усмехнулся.

Дарак оторвался от того, чем он там занимался, и кивнул мне. Вот и все. Подошел один разбойник и вручил мне длинный нож, который я заткнула за пояс. С лошадей других снимали колокольчики и бренчащие медальоны. Кел позаботился о наших, а Маггур упрятал их в одну из седельных сумок.

Я чуяла зарю.

Дарак вскочил на своего коня, поднял руку, и молчание стало еще более глубоким.

– А теперь слушайте. В полдень мы доберемся до брода. Караван пройдет через час-три после, в зависимости от быстроты их продвижения. Сигнал к нападению на него – волчий вой. До него – не шевелитесь, после него – пошевеливайтесь. Помните, другие по ту сторону брода. Гоните беглецов к ним. Убейте всех, начиная с охраны, но чтоб ни царапины на лошадях.

Он повернул коня и поехал в лес.

Мы последовали за ним.

Тогда казалось, нет ничего предосудительного в том, что мы сознательно едем убивать людей. Разбойники давно ожесточились и не думали об этом, а я презирала человеческую жизнь. И меня к тому же одолевали боль и гнев. Взошло солнце, раскрасив листья едко-зеленым цветом. Мы все время ехали вниз по склону, лес местами редел, оставляя нижние склоны обозримыми, хотя на более ровной местности видимость ухудшалась. Река, казалось, двигалась вместе с нами, иногда полыхая отраженным светом солнца, и всегда слышимая нами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая ведьма

Похожие книги