Роберто поморщился; обветренное загорелое лицо цвета говядины дернулось. Носом называлась восточная часть промыслового района Грэнд-банки, которую Канада объявила своей. В строгом смысле слова Нос не входил в двухсотмильную зону Канады, но канадцы уже выгнали оттуда испанцев, а еще раньше французов, как будто эти воды принадлежали Канаде по закону И свободно гуляющую треску они объявили канадской. Будто у рыб может быть гражданство. Они существуют, чтобы их ловили. Вот и все.
Подняв к глазам бинокль, Роберто оглядел небо в поисках самолетов или вертолетов канадской береговой охраны. Ничего такого не было и не намечалось.
– Так держать! – скомандовал Роберто, связав свой жребий с косяком трески, как когда-то его предки.
Траулер натужно пыхтел, рассекая обледеневшим носом трехметровые волны, словно упрямый бульдог, вцепившийся в кость.
Конечно, косяк не шел прямо. Он вертелся то вправо, то влево. При каждом повороте Роберто тут же менял курс «Санто Фадо».
Косяк неумолимо вел их к Носу.
– Мне это не нравится, – сказал Карлос.
– Малый ход, – отозвался Роберто, которому это тоже не нравилось.
Они уже не были в разрешенных водах. Здесь могли оштрафовать просто по подозрению в попытке забросить сеть, если они пересекли невидимую черту двухсотмильной зоны Канады.
И все же искушение было очень велико. Это их последний выход в море, и богатейший косяк под стареющим корпусом траулера был куда как соблазнителен.
Траулер сбавил ход. Огромное блюдце косяка, обозначенное зелеными огоньками на экране, поплыло вперед, как гигантское живое существо. Показался его задний край.
В этот момент Карлос вытаращил глаза и издал какой-то странный гортанный звук.
– Что случилось? – поинтересовался Роберто.
Вместо ответа Карлос ткнул пальцем в большое продолговатое пятно, плывущее прямо за косяком.
Роберто смотрел, не веря своим глазам.
– Никогда такого не видел, – выдохнул он.
– Что там, отец? – спросил Мануэль из рулевой рубки.
– Это не треска. Слишком длинная.
– Как ты думаешь, сколько она в длину? – полюбопытствовал Мануэль.
– Размером с человека, – ответил Роберто. – И весом с человека. – Голос его дрогнул. – Патриарх, – едва слышно прошептал он, затаив дыхание и не осмеливаясь поверить своим словам.
– Что?
Хриплый голос отца слегка дрожал от волнения.
– Он плавает с треской. И сам – тоже треска, но он не разведчик. И он больше разведчика.
– Бурый дельфин?
– Нет, это треска Патриарх. Рыба, которую уже больше ста лет не видели. – Глубоко втянув в себя обжигающий холодный воздух Атлантики, Роберто Резендес решительно произнес слова, которые обрекли на гибель его сыновей и его самого и были последними словами многих рыбаков во вскоре наступившие времена.
– Я должен поймать его. Должен! Поймать такое чудо – мечта моих праотцов! Мы привезем его живьем как доказательство, что треска возвращается к нашим берегам. Может быть, рыбацкое дело еще и не погибнет.
Роберто бросился к штурвалу, приказав на ходу Карлосу следить за экраном эхолота.
– Вы оба направляйте меня на нужный курс. Мы будем преследовать этот косяк до тех пор, пока он не остановится пастись, а потом накроем его сетью.
– Где мы сейчас? – спросил Карлос.
– Не важно. Это чудо! И это важнее, чем одна лодка, или одна семья, или даже то, что какая-то там страна объявила своим кусок холодной и серой воды.
Следуя за косяком, они вошли глубоко в воды Носа. Здесь запрещалась ловля трески рыбакам Новой Шотландии и Ньюфаундленда, для которых это было средством к существованию, а на суда из других вод ограничений не было. Эдиктом канадского Департамента рыбного хозяйства более сорока тысяч человек были выброшены с работы. Сорок тысяч, которые глядели на сохнущие сети, пока другие брали то, что они не могли. Роберто знал их как людей честных и работящих. Он понимал их положение. По нему самому ударил запрет на ловлю возле Джорджес-банки. Тяжелая жизнь.
Покуда они не забросят в воду сеть, наказанием может быть лишь небольшой штраф. А может быть, все и так обойдется. И если море будет чисто, то они успеют дважды забросить сеть. А если повезет, то удастся вытащить и Патриарха. Его он съест сам со своей семьей, как только чиновники убедятся своими недоверчивыми глазами.
Глубоко в водах Носа треска подняла косяк мойвы. Рыбешка пряталась на дне. Почуяв приближение хищника, похожие на пескарей рыбки разлетелись в стороны облаком, треска налетела на них стрелами, и серо-зеленая вода вскипела.
– Самый малый! – крикнул Роберто. – Бросить сеть!
С угрюмой решимостью они занялись тралом. Трал с крупной оранжевой ячеей – так требовали новые правила, чтобы сеть не задерживала рыбью молодь, – полетел за корму. Двухсоткилограммовые дубовые распорные доски со стальной рамой привязали к массивным П-образным сооружениям, называемым виселицами, и тоже бросили в воду.
– Полный вперед! – приказал Роберто.
Траулер вздрогнул и увеличил ход.