Читаем Белая ворона полностью

Удастся ли сесть? Гроуфилд пошевелил руками, опять без особого успеха. Потом ухватился за спинку дивана и чуть подтянулся. Где - то на границе между сидячим и лежачим положениями он потерял равновесие и пережил неприятное мгновение, но вот оно осталось в прошлом, и Гроуфилд сел.

Прежде чем приступить к главной операции, вставанию, он решил устроить короткий привал, но тут дверь справа открылась, и вошли три человека с пистолетами в руках. Доктора среди них не было.

Гроуфилд слишком устал и даже не задался вопросом, что намерена сделать с ним эта шайка. Посреди комнаты на полу лежал ничком какой - то человек, дверь в противоположной стене косо висела на сорванных петлях, за ней открывался вид на холодные неприветливые горы. Гроуфилд понятия не имел, где он, кто эти люди и чего они хотят. Он сроду не был так беспомощен и считал, что надо покориться судьбе: если бороться бесполезно, чего ж бороться - то?

Один из вошедших тотчас направился к зияющей наружной двери, второй - к распростертому на полу телу, а третий подошел к Гроуфилду. Подняв глаза, Гроуфилд с удивлением увидел, что это Кен.

- Вы в порядке? - спросил Кен.

- Меня одурманили, но это уже проходит, - ответил Гроуфилд.

- Хорошо, - Кен спрятал пистолет и подошел к своему напарнику, которого Гроуфилд не знал. - Что с этим?

- Мертв, - ответил незнакомец. Он уже вытащил у покойника бумажник и теперь рылся в нем. - Водительское удостоверение на имя Альбера Бодри. - Имя Альбер он произнес на английский лад: Альберт.

- Никогда не слыхал, - сказал Кен. - Давай посмотрим на его физиономию.

Незнакомец перевернул труп на спину, и они принялись разглядывать лицо.

- Не знаю его, - сказал незнакомец.

- Я тоже, - ответил Кен. Он посмотрел на дверь, но третий парень (тоже незнакомый) уже вышел на улицу, поэтому Кен повернулся к Гроуфилду. - Вы можете держаться на ногах?

- Не знаю.

- У вас была возможность рассмотреть этого парня?

- У меня не было возможности вообще никого рассмотреть. Меня вывели из строя в первую же минуту. Кен покачал головой.

- Знали бы вы, как я ненавижу работать с любителями.

- Так увольте меня, - ответил Гроуфилд. - Валяйте, я это переживу.

- Забудьте, Гроуфилд, и не обижайтесь. Подойдите сюда, взгляните. Вы узнаете этого человека?

- Мы с вами вроде бы обращались друг к другу просто по имени, - сказал Гроуфилд, пытаясь подняться на ноги.

Незнакомец подошел, помог ему встать и взял под руку, чтобы Гроуфилд не упал.

- Это было давно, когда вы помогали нам, - ответил Кен. - Подойдите сюда.

Гроуфилд поплелся вперед, поддерживаемый незнакомцем, и уставился в лицо мертвеца.

- Он налетел на меня, когда я выходил из универмага Холта Ренфрю, - сказал он. - Тогда - то он меня и одурманил.

- А раньше вы его видели?

- Нет.

- Вы слышали их разговоры?

- Конечно. Я не терял сознания, просто не мог двигаться.

- Вы поняли, на кого они работают и чего хотят?

- Нет. Им просто надо было допросить меня.

- Допросили?

- Не успели. Вы слишком рано заявились сюда. Кен сердито кивнул и оглядел комнату.

- Чей это сверток?

В свертке были обновки Гроуфилда. Сейчас он валялся возле выбитой двери. Гроуфилд взглянул на него и сказал:

- Не знаю. Их, наверное.

- Грязный лжец, - заявил Кен. - Это ваш тюк. Вы замышляли бегство.

- Кто говорит, что он мой?

- Я говорю, приятель, - с улыбкой ответил незнакомец, поддерживавший Гроуфилда под руку. - Я видел, как ты все это покупал.

Гроуфилд взглянул на него.

- О - о... - вздохнул он и тут же впал в ярость. - Так если ты тащился за мной, будто хвост, почему же позволил им схватить меня?

- Я за тобой не тащился, - ответил незнакомец. - Просто заглянул в магазин, увидел, чем ты занимаешься, и ушел.

- Мы ждали, когда же вы сделаете свой ход, - пояснил Кен. - Хотели немножко отпустить поводок, а потом снова подтянуть.

- Да вы просто садисты.

- Мы просто хотим, чтобы вы все себе уяснили, - сказал Кен. - На какое - то время вы стали нашей собственностью. - Он погрозил Гроуфилду. - Только попробуйте удрать еще раз. Тотчас упакуем вас и отправим на родину, чтобы передать суду за ограбление броневика.

Гроуфилд пожал плечами.

- Ладно, я у вас в мешке.

- То - то и оно. Поехали в гостиницу.

- Поехали.

Они вышли на улицу. Незнакомец по - прежнему поддерживал в Гроуфилде способность к хождению прямо.

- А как мой узелок? - спросил Гроуфилд.

- Оставим его здесь, - ответил Кен. - Мы предпочитаем, чтобы вы носили казенную одежду.

- Да уж надо думать.

- Это вам же пойдет на пользу, - бодренько сказал незнакомец. - Будь вы одеты в свои обновки, мы бы вас нипочем не спасли.

- Спасли, - повторил Гроуфилд. - Значит, теперь это так называется.

Они повели его к машине.

9

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы