Читаем Белая ворона полностью

Гроуфилд посмотрел на снежную пелену и с трудом разглядел чугунные ворота, мимо которых проезжала машина. Впереди маячил серый кирпичный дом. Они подъезжали все ближе.

Гроуфилд спросил:

- А почему бы вам не поручить это кому - нибудь из своих людей?

- Ни у кого из них нет ваших умений и навыков, - ответил Кен. - Подождите, войдем в дом, тогда и поговорим.

- Да уж наверное, - буркнул Гроуфилд.

Машина медленно обогнула угол дома и остановилась у черной боковой двери. Чарли толкнул дверцу и вылез под снегопад. Гроуфилд выбрался следом, а Кен был замыкающим. Чарли открыл черную дверь и вошел в дом. Оглянувшись на ходу, Гроуфилд увидел, что машина отъезжает.

Они очутились в тесной жарко натопленной прихожей и принялись топтаться, сбивая с ног снег и расстегивая пальто. Потом миновали еще одни двери и попали в узкий коридор с бурыми стенами, а из него - в широкий, выложенный панелями каштанового цвета. Свернув налево, эта троица зашагала по нему и шагала, пока не вошла в небольшую комнату, которую почти полностью занимал дубовый стол для заседаний. Вокруг него стояли стулья с высокими спинками. Стены были сплошь уставлены книжными полками.

Кен сказал:

- Садитесь. Покончим с делом здесь.

На столе лежали скоросшиватели, бумаги, стояла маленькая металлическая коробочка. Кен уселся рядом со всем этим добром.

Гроуфилд бросил пальто на один стул и сел на другой. Кен был по левую руку от него, а Чарли устроился напротив. Кен раскрыл папку и заговорил:

- А теперь я объясню вам вашу задачу. Мы сняли для вас номер в "Шато Фронтенак" на четыре дня, начиная с завтрашнего. Нынче у нас среда. Жить будете под своим именем. Для вас заказан билет на самолет на сегодняшний вечер, если, конечно, будет летная погода. В Нью - Йорке пересадка. Вам придется просидеть там четыре часа, уж извините. Это все, что мы смогли сделать.

- Ладно, не берите в голову.

- Благодарю. В придачу к той одежде, которой мы снабдили вас в больнице, - кстати, она прекрасно на вас сидит...

- Спасибо. На мой взгляд, костюм излишне строг, но весьма недурен.

Кен учтиво улыбнулся.

- Да, так вот, в дополнение к этому костюму мы дадим вам чемодан со всем, что может понадобиться вам в Квебеке - смена белья, бритва, зубная щетка и все такое прочее.

- Никаких крохотных фотоаппаратов, магнитофонов или пистолетов, стреляющих иглами? Еще одна тонкая улыбка.

- Боюсь, что нет. Кроме того, нам поручено выдать вам деньги на карманные расходы. Возможно, не так уж и много по вашим меркам, но на кофе и сигареты хватит. Сто долларов.

- Наличными или почтовыми марками? Снова улыбка.

- Это деньги налогоплательщиков, - заметил Кен.

- Если они не могут обеспечить достойную зарплату школьным учителям, - добавил Чарли, - не стоит ждать от них щедрости по отношению к шпионам - любителям.

Гроуфилд кивнул.

- Интересно, сколько бы Кастро мог выложить мне за этот самолет?

- В "Шато" у вас будет связник, - сказал Кен. - Вот его фотография.

Он протянул Гроуфилду глянцевый черно - белый снимок восемь на десять.

Гроуфилд уставился на мясистую физиономию человека - очки в роговой оправе, жесткие густые усы. Он был похож на жизнерадостного обитателя пригорода, который то и дело одалживает у соседей газонокосилку.

- Так мой связник - мужчина? - удивился Гроуфилд. - Не юная красотка?

- Юные красотки не особенно напрашиваются на такую работу, - ответил Кен.

- Стало быть, вы оба сами на нее напросились?

- Как и ты, приятель, - парировал Чарли. - Давай не будем упускать это из виду.

- Ладно, - согласился Гроуфилд и вернул снимок Кену. - У нас будет какое - нибудь условное рукопожатие или нечто подобное?

- А зачем? Вы и так знаете его в лицо, а он знает вас.

- Откуда?

- Мы послали ему ваш снимок из "Спутника актера".

- О - о!

- Его зовут Генри Карлсон, - продолжал Кен. - Не вступайте с ним в связь до тех пор, пока не раздобудете каких - нибудь конкретных сведений. Или, может, у вас будет к нему какая - то просьба.

- Хорошо.

- Наверное, не стоит подчеркивать, что в течение следующих нескольких дней рядом с вами, кроме Генри, будут и другие наши сослуживцы.

- Еще и другие?

- Ну конечно.

- Мне покажут их снимки?

Кен улыбнулся. На этот раз совсем не учтиво.

- Боюсь, что нет. Скорее всего, вам даже не придется вступать с ними в контакт.

- Разве что, - дружелюбно добавил Чарли, - ты решишь смыться от нас. К примеру, во время остановки в Нью - Йорке.

- Кто, я?

- Мы - то знаем, что ты не убежишь, - быстро сказал Чарли. - Другое дело наше начальство. Оно никому не доверяет. Кен бросил Гроуфилду толстый белый конверт.

- Вот ваши деньги и билеты, - сообщил он. - За номер в гостинице уже уплачено.

Гроуфилд запихнул конверт во внутренний карман.

- Наверное, мне следует поблагодарить вас, ребята, - сказал он. - За то, что вытащили меня из дерьма.

- Время покажет, - ответил Кен.

4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы