Читаем Белая ворона полностью

— Могу себе позволить, — пожал плечами Алекс. — Притом, лэрд Кей, хозяин завода, предложил скидку. Если подтвержу для репортеров, что вышел из аварии без единой царапины.


— Тогда, конечно, — согласился Бреслин, застегивая верхнюю пуговицу сюртука, которую расстегнул за столом в порядке особой вольности. — И даже не соврешь ведь. Кстати, тье Изабель Кармайкл решительно настроена разводиться. Я навел справки о ее супруге…


— Аферист?


— Разорившийся бездельник с претензиями. И почтенный тьен Кармайкл, получив дочь на руки, предложил добавить стоимость нового мобилера к счету, если развод пройдет тихо и без участия прессы.


— Помнится, ты предлагал его просто похоронить? — рассеянно уточнил Алекс. — Ну, если уж прекрасная тье и ее отец предпочли законопослушный вариант, отправь людей покопаться в прошлом и настоящем счастливого супруга. Пригодится при обсуждении развода.


— Уже, — усмехнулся Бреслин, и Алекс устало подумал, что с начальником охраны ему в свое время очень повезло.

* * *

К хорошему привыкаешь быстро. Только вставляя ключ в замок, Маред вспомнила, что в кухонных шкафчиках у нее мышь с голоду повесилась. Ругнулась про себя, посмотрев на фониль. Восемь часов — еще вполне приличное время, чтобы выйти на улицу, но идти в лавку не хотелось. Правда, есть запас овсянки, но варить ее на воде и без масла? Избаловались вы, тье Уинни, а ведь когда-то считали жидкую постную кашку вполне приличной едой.


Впрочем, на дне овощной корзины завалялась пара крупных вяловатых картофелин, а на самой нижней полке, прикрытая коробкой с мылом, стояла жестянка говяжьей тушенки — неприкосновенный запас на самый-самый черный день, припрятанный в наивной суеверной надежде, что раз уж Маред к этому дню готова, может, он и не наступит?


До черного дня было куда дальше, чем до обещанной через неделю зарплаты, так что Маред решительно пообещала себе вернуть ставшую талисманом тушенку на место, купив точно такую же банку, а пока сполоснула запылившуюся сковородку и прикинула, что ужин точно есть. А на завтрак… Кстати, у нее же в новой сумке коробочка с тортом! Тильда, невзирая на все отнекивания Маред, завернула ей изрядный кусок с собой, сообщив, что милая тье Уинни за эту неделю так похудела! Нет, конечно, если сравнивать с самой Тильдой, то да — но об этом Маред благоразумно промолчала.


Картофельная кожура ползла из-под ножа тонкой ленточкой, на сковороде шипела разогретая тушенка, а в открытое окно пахло соленой рыбой, керосином и угольной гарью — ветер был от порта. У Монтроза вечерами под окном благоухали только клумбы…


Сполоснув и нарезав картошку крупными кусками, Маред закинула ее в сковороду, досолила, перемешала и накрыла крышкой. Не помешала бы луковица, но чего нет, того нет. Ничего, тье Уинни, это вы и вправду разбаловались. Лука вам не хватает, пахнет не так.


Картошка тушилась, теперь в комнате витал аромат мяса, от которого слюнки текли. Маред спохватилась, что платье, которое она сняла перед готовкой, переодевшись в старенькое домашнее, пропахнет этим вкусным, но очень уж не деловым запахом. Беспомощно огляделась. И повесить-то некуда! Ее простенький гардероб висел на прибитом к стене карнизе, сверху накрытый занавесочкой. Спасет ли она от столь бесцеремонного аромата? Вздохнув, Маред открыла окно посильнее, а платье повесила к остальным, рядом с темно-синим шелком показавшимся совсем жалкими. Нет, обязательно нужно купить сменное! Она, конечно, с вещами очень бережна, но ходить в одном и том же как-то неприлично.


Сняв с плиты картошку с мясом, она выложила ее на тарелку, поставила чайник. Кофе снова закончился, но нашлось немного чая. Это сколько же ему месяцев, если не лет? Красивую банку, белую с золотыми цветами, купил еще Эмильен, когда ухаживал за ней. Он же этот чай и выпил, обижаясь, что Маред не оценила подарок. И ведь прекрасно знал, что она предпочитает кофе, но считал это блажью. Вот отец ее понимал… И даже Монтроз, который кофе, кажется, вовсе не пил, не навязывал никому свой вкус. В его доме каждому подавали то, что ему нравится.


Маред вздохнула. Картошка, даже без лука и специй, все равно пахла чудесно, да и на вкус была хороша. А может, все дело в том, что Маред впервые за долгое время оказалась в одиночестве? Вот этого в доме лэрда ей не хватало. Не было возможности замереть в полном безмолвии и внутренней неподвижности, подумать, что же с ней происходит.


Вот в клинике одиночества хватало. Там она отоспалась, отлежалась, глядя в потолок и за окно, передумала множество всего. Однако каждый прожитый день добавлял новые и новые сложности. Неужели это и есть настоящая взрослая жизнь, когда самое трудное — это не выучить все заданное к сроку, и даже не заработать денег, а решить, как относиться к тому, что в этой жизни случается.


Например, лэрд Монтроз — ей враг? Раньше Маред безусловно сказала бы «да», а теперь? И получается, что он и раньше не был врагом, это Маред изначально следовало вести себя иначе. Но можно ли теперь исправить хоть что-то? В дверь постучали…


Перейти на страницу:

Все книги серии Подари мне пламя

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы