Читаем Белка в колесе полностью

– Чёрта с два. Ни три, ни пять, ни сто двадцать пять. Я вообще держала сжатые кулаки. Что происходит, Истен? Ты меня больше не любишь?

Истенджор Серпину любил. Во всяком случае за время проведённое в борьбе за возвращение в нормальное время он так к ней привык, что считал это заправской, ну может лишь чуть большей, чем братская любовью. В свете этого ему, конечно же не хотелось причинять девушке моральные страдания. Но позволить погибнуть ей, себе и жене было в тысячу раз хуже.

– Не люблю,– солгал он.– Забавно знаешь ли охмурить какую-нибудь дурочку, а потом наблюдать как она распускает сопли, когда ей говорят: пошла вон.

Расчёт на то, что Серпина обижено убежит, заливаясь слезами, себя не оправдал. Его слова, напротив, произвели в девушке какую-то невероятную перемену. Из мягкого пушистого котёнка она превратилась в безжалостную тигрицу, способную схлестнуться с тысячью таких как Истэнджор.

– Хорошо я уйду!– кричала она, пиная дверь ногами.– Но сначала открой мне, чтобы я расцарапала твою грязную рожу! Хорошо быть смелым за запертыми дверями! Открывай, трус несчастный! Открывай!

Серпина не прекращала своих попыток вломиться в дом, чтобы поквитаться с обидчиком, а Истэнджор безуспешно пытался её урезонить и заставить чем скорее уйти. В конце концов Истэнджор услышал ни с чем не сравнимое жужжание дизельного мотора. Он тут же метнулся к окошку справа от двери. Так и есть,– да и не могло быть иначе!– это Джавэна.

– Серпина,– заговорил он, вернувшись к двери,– посмотри налево. Там за деревьями аллеи к нам приближается автомобиль. В нём женщина, которая убьёт и тебя и меня, если увидит нас вместе. Да, я солгал. Никакой я не ясновидящий. Но её я очень хорошо знаю. Она точно нас не пощадит. Так беги же, Серпина. Спаси нас. Беги. Ради всего святого заклинаю тебя: беги.

Разгорячённая штурмом неприступного дома, Серпина не слушала увещеваний Истэнджора, и тем самым не оставила парню выбора. Джавэна уже выруливала на подъездную дорожку, когда он удовлетворил-таки требование Серпины: распахнул перед ней входную дверь. Она влетела в полутёмную прихожую, и прежде чем успела пустить в ход свои ногти, Истэнджор приложился кулаком к её челюсти. Чтобы окончательно вырубить её ему пришлось ещё дважды попортить миловидное личико.

– Это для твоего же блага,– как бы извиняясь за насилие, сказал Истэнджор лишонной сознания девушке и, подхватив её под мышки затащил в чулан, где и запер за дверью с защёлкой.

Когда минует опасность, он объяснит ей всю эту непростую ситуацию и по–тихому выведет её из дому. А вздумает буянить, снова вырубит, отнесёт в машину и вывезет в какое-нибудь отдалённое место. Для пущей безопасности там и свяжет её, чтобы она не вздумала вернуться и этим испортить все его старания. Он сделает всё, чтобы прервать череду событий, которые через страшную гибель трёх человек возвращает их в исходную точку, откуда всё снова и снова ведёт их к трагическому финалу. Нужно не так уж и много: всего лишь дожить до нового дня.

Свою жену Истенджор встретил в коридоре. Он знал, что она скажет.

– Здравствуй, милый. Ты провожал меня в таких расстроенных чувствах, что я предпочла вернуться.

– А как же конференция?

Джавэна подошла, обхватила сзади его шею и прильнула губами к губам.

– Да что там конференция? Всё золото мира не заменит мне тебя.

На нежности жены Истэнджор отвечал взаимностью, делая всё от него зависящее, чтобы усыпить её бдительность. Только бы избежать убийства его, Серпины и самоубийства Джавэны. А там прервётся цепь событий, приводящая этих троих к повтору одной и той же страшной трагедии, и можно будет спокойно зажить, забыв все эти злоключения, как страшный сон.

– Какой-то у нас странный запах,– принюхавшись, Джавэна отстранилась от мужа.

У Истэнджора сердце так и упало в самые пятки.

«Вот оно то, что может вновь привести к двойному убийству и самоубийству. Боже, дай, чтобы всё обошлось. Я так устал».

– Запах?– разыгрывая непонимание, Истэнджор сделал несколько коротких вдохов.– Ничего не слышу. Может это газ? Хотя плиту я не включал. Вот только если протечка.

– Нет,– возразила Джавэна,– это не газ. Это парфюм. Причём женский.

– Ну ты же в дорогу духарилась.

– У меня таких духов нет.

– А-а-а,– якобы вспомнил Истэнджор,– так это же моя туалетная вода.

– Ты, что, не слышишь, что я говорю? Это мягкий женский парфюм.

Как ищейка, взявшая след, Джавэна то и дело вдыхала воздух и, курсируя по дому, искала источник приятного и в тоже время вызывающего подозрения в мужниной неверности запаха. Истэнджор понимал, что даже не ориентируясь по запаху можно отыскать постороннюю особу, если заглянуть в каждый его закуток. Поэтому шутками-прибаутками, новыми версиями причин возникновения столь странного запаха пытался отговорить жену от продолжения поисков. Но она, точно робот, запрограммированный на выполнение этой задачи, упрямо шла к своей цели. Истэнджор даже сравнил её с Серпиной, в момент когда та всё давила и давила кнопку звонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги