Читаем Белладонна полностью

Натали заметила взгляды, которыми обменялись Алтея и Кольт. Первой реакцией стало удивление, а затем у нее вырвалась усмешка, которую она замаскировала, притворившись, что у нее запершило в горле. Так-так, подумала она, интересные дела здесь творятся. Она просто не могла устоять перед искушением подлить масла в огонь.

— Мы с Кольтом когда-то давно встречались, — сообщила она Алтее. — В школе я была по уши влюблена в него. — Она хитро улыбнулась Кольту. — Я долгие годы ждала, когда мы встретимся, чтобы вспомнить те времена.

— Правда? — Алтея прижала палец к губам. — А мне кажется, он не из тех, кто привык медлить. Возможно, иногда его трудно понять, но медлительностью он точно не отличается.

— Ты абсолютно права. И очень хорош собой, правда? — Она подмигнула Алтее.

— До неприличия, — согласилась Алтея, наслаждаясь явным смущением Кольта. — Почему бы нам с тобой не выпить чуть позже, Натали? Похоже, нам есть о чем поболтать.

— Конечно.

— Мне кажется, что здесь не то место, чтобы договариваться о чем-то, не имеющем отношения к юридической практике. — Понимая, что его превзошли по численности и по вооружению, Кольт беспомощно вздохнул. — Алтея, похоже, сильно занята.

— О, но я смогу выкроить пару минут. Чем ты здесь занимаешься, Натали?

— Бизнес. И вдвойне приятно, когда дело можно совместить с удовольствием. Через час у меня срочное совещание в совете директоров в одном из наших с Бойдом отделений в деловой части города. Владеть большой собственностью — тяжелая работа. Без должного управления это могло бы стать большой головной болью, — объяснила она.

— Ты, случайно, не владеешь недвижимостью на Второй авеню? — поинтересовалась Алтея.

— М-м-м… нет. А что, там продается дом? — Ее глаза заблестели, и она рассмеялась. — Это мое слабое место, — объяснила она. — Есть что-то в обладании недвижимостью, даже несмотря на все связанные с этим проблемы.

— А сейчас что за проблема? — спросил Бойд, пытаясь изобразить интерес.

— Менеджер решил поднять арендную плату и нажиться на этом, — пояснила Натали, ее взгляд сделался жестким, что не вполне соответствовало ее нежному, красивому личику. — Терпеть не могу, когда меня пытаются надуть.

— Самолюбие, — откликнулся Бойд и прижал палец к кончику ее носа. — Ты боишься ошибиться.

— Я не ошибалась. — Она вздернула подбородок. — У парня было просто изумительное резюме. — Заметив, что Бойд продолжает улыбаться, она наморщила нос. — Проблема в том, что приходится давать менеджеру независимость. Ты же не можешь оказаться в нескольких местах одновременно. Помню, у нас был один менеджер, который затеял грязную игру с пустой квартирой. Он сдавал ее под вымышленным именем, — продолжала она, вдруг развеселившись. — Он даже написал заявление и предоставил поддельные рекомендации. И наварил на этом достаточно, чтобы позволить себе пентхаус, так Что арендная плата поступала точно, как часы. Я бы никогда ничего не узнала, если бы кто-то не натравил копов, и они принялись прочесывать место. Выяснилось, что он уже проворачивал подобные делишки дважды, еще до того, как стал работать на меня.

— Господи, — изумленно пробормотала Алтея.

— О, это было не так уж и плохо, — продолжала Натали. — На самом деле это оказалась очень увлекательная история. Я просто… В чем дело? — воскликнула она, когда Алтея вдруг резко вскочила.

— Поехали. — Кольт уже бросился к двери.

Алтея схватила пальто и устремилась следом за ним.

— Бойд, пробей по нашей базе…

— Ньюмэна, — крикнул он ей вслед. — Я понял. Тебе нужно подкрепление?

— Я дам знать.

Когда комната опустела, Натали лишь удивленно развела руками и уставилась на Силлу:

— И в чем, собственно говоря, дело?

— Копы. — Силла пожала плечами. Больше сказать было нечего.

Глава 12

— Не могу поверить, что мы прошляпили такое дело. — Кольт захлопнул дверцу джипа и скатился с бордюра тротуара. На этот раз он даже внимания не обратил на парковочный талон, торчащий на ветровом стекле.

— У нас были лишь подозрения, — напомнила ему Алтея. — Нам могли устроить разнос за домыслы.

— Ты так не думаешь.

Она на мгновение закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться.

— Все совпадает, — мрачно сказала она. — Ни один жилец не мог с точностью сказать, что когда-нибудь видел этого мистера Дэвиса. Он был человеком, которого никогда там не видели, возможно, потому, что его просто не существовало.

— А у кого был доступ в пентхаус? Кто мог получить поддельные рекомендации? Кто мог, словно привидение, выскользнуть из здания незамеченным, потому что на самом деле всегда был там?

— Ньюмэн.

— Говорил я тебе, он — настоящий проныра, — процедил Кольт сквозь зубы.

Она была вынуждена согласиться, но продолжала рассуждать:

— Не забегай вперед паровоза, Найтшейд. Мы делаем предположения. Только и всего.

— Я ищу ответы на свои вопросы, — откликнулся он. — Только и всего.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже