Читаем Беллона Карлеаль, или сестра изгнанника полностью

  Всё произошло неожиданно и стремительно. Казалось, неприятности близки к завершению, и скоро наступят мирные времена, но не так всё было просто. Мятеж поднялся там, где он уже давно назревал – в армии. Гвардия взбунтовалась, сбитая с толку ложными слухами, распускаемыми олтернской партией и купленная её же деньгами. Солдаты подняли оружие и твёрдо решили не допустить продолжения власти монархов. Всем этим заправлял Бриан Фиджи. Упрямый офицер, некогда состоявший на королевской службе, теперь был первым лицом бунтарей. Его почитали и уважали, он пользовался популярностью среди своих единомышленников и невероятным уважением. Рядом с ним был оскорблённый Сторианом МакДжойном муж, некогда получивший обесчещенную жену. Его звали Анрио О’Берол. Под ними была главная сила, желающая поднять революцию. Они направлялись прямо в Риджейсити, чтобы свергнуть короля и принцессу Беллону, признанную неделю назад законной наследницей. Как они долго ждали решения Совета системы! Сначала его откладывали, потом король с Реаривы никак не мог принять решение, и всё-таки случилось то, чего им так не хотелось – род Карлеалей, как правителей, продолжился. Бриан послал весть в Стенбурд, эту полувоенную крепость, чтобы гарнизон был готов ко всему – либо идти им на подмогу, либо ждать, когда королевская семья попытается скрыться через портал и не дать ей этого сделать. А, возможно, попытается появиться подмога откуда-нибудь, если Робин Третий своевременно узнает о надвигающейся опасности и успеет что-то предпринять. Этому тоже нужно помешать.

   Снимаясь с места – графства Леонверден, где часть карательного отряда провела несколько месяцев, устроив там свой главный штаб, Бриан ещё и ещё просматривал карты и чертежи, где распланировал все свои походы и взятие Риджейсити. Анрио вошёл в их совещательную комнату и отдышался.

  - Ты вернулся? Так быстро? – не поднимая головы, спросил офицер. Несмотря на чин, это был молодой человек, не более двадцати пяти лет, высокий и широкоплечий, с простой, но внушительной внешностью.

  - Мы снова опоздали…когда мы явились туда, их не было там уже, по всей видимости, дня два. Кто-то снова предупредил их. Но мы знаем, куда они направляются. Вернее, в какую сторону.

  - Ох уж эти МакДжойны…изворотливы, как змеи. Не нужно говорить мне, в какую сторону они направляются, я и так вижу всё, как наяву. У них не осталось ничего, кроме как Шато-Норакорл, заброшенного имения, в которое пытались сослать принца Робина. Да, это весьма далеко. Я не думал, что придётся столько гнаться за ними. Но, на пути туда у меня уже стоит охрана…я послал её туда ещё несколько дней назад.

  - Ты предвидел такой поворот событий?

  - В таких делах нужно предвидеть всё! Если их не возьмёт эта ловушка, то они развернутся, и большим кругом будут возвращаться к себе в княжество. Других дорог у них уже нет. Ну, а там их тоже ждёт сюрприз. Я очень надеюсь, что к тому времени, когда они смогут домчаться туда, мы уже возьмём и столицу, и все близлежащие окрестности.

  - Я тоже на это надеюсь.

  - Что ж, вели людям собираться. Мы должны торопиться, пока, не дай бог, не явился женишок принцессы. Мало ли, что он с собой привезёт?

  - Что верно, то верно… – В комнату, через вторую, запасную дверь, ведущую в личные апартаменты хозяев поместья, вошла девушка, которой Анрио поклонился. Бриан кивком головы велел удалиться ему немедленно, что тот и сделал.

  - Княгиня, вы, как всегда, очаровательны и…и снова подслушивали наши разговоры?

  Габриэль Холэрблей улыбнулась ослепительной провинившейся улыбкой. Ямочки заиграли на её щеках.

  - Ничего не могу с собой поделать, ты же знаешь, как мне важно знать всё, что вы делаете…

  - Знаю, и ничего не имею против. Вы же наша покровительница и благодетельница…

  - Ах, забудь, – подошла к нему ближе княгиня. – Те деньги, что остались мне после смерти мужа, должны были пойти на благие дела, а что может быть лучше, чем борьба с несправедливостью?

  - Габриэль…- Бриан подхватил девушку и попытался прижать её к себе, но она со смехом оттолкнула его.

  - Осторожнее, всё-таки, я в таком положении…я не хотела бы родить раньше срока, – она оправила платье и приняла спокойный вид. – Значит, вы уезжаете?

  - Да, это необходимо…но я вернусь к тебе, обещаю…

  - Лучше обещай мне другое…

  - Всё, что ты попросишь! – офицер Фиджи опустился к её ногам и обнял их.

  - Обещай, что ты поймаешь Сториана МакДжойна и доставишь мне его живым, – ненасытная ненависть зажглась в глазах княгини, ещё секунду назад такой радостной и миролюбивой. – Обещай мне!

  - Клянусь, я выполню то, что ты просишь, или паду сам! – горячо проговорил Бриан.

   Габриэль подняла мужчину с пола.

  - Я буду ждать тебя – с победой, и никак иначе. Будь осторожнее, – девушка провела ладонью по груди мужчины, закованной в латы. – Они безумно идут тебе, эти доспехи…но без них ты выглядишь не хуже…

   Княгиня снова засмеялась и приникла горячим поцелуем к офицеру. Некоторое время они никак не могли отпустить друг друга, но потом она оторвалась от него и отступила на шаг назад.

  - Езжай…

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Стеллы Нордмунской

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература