– Но дешевой актрисой ее не назовешь. Она –
– Совсем сошла с ума? Этот брак уже в прошлом!
–
Ройд пожевал нижнюю губу.
– Ты Действительно веришь, что ситуацию можно обратить к нашей пользе? – спросил он, хмурясь.
– Еще бы! – Она поднялась, пересекла комнату, подошла к мужу и смахнула пылинку с его плеча. – Вспомни о девчонках, с которыми Кайл
Ройд мрачно заметил, что не стал бы обвинять Блит-Темплтонов, задумай они нечто подобное, и отправился в Желтую гостиную, где его дожидались новобрачные. Он еще не успел поговорить с Кайлом наедине. Весть о венчании была передана ему по телефону, когда он наслаждался роскошным деловым обедом в Лондоне. Забыв о своем бифштексе, он тут же сломя голову помчался в Бедингхэм. Хозяин поместья встретил его и с сожалением поведал, что их отпрыски действительно ездили в Гретна-Грин и вернулись оттуда мужем и женой.
После разговора с супругой его гнев несколько улегся. Ройд ворвался в гостиную, намереваясь преподать сыну жизненный урок, но его отповеди помешал приход хозяина поместья.
– Газетчики – народ чертовски упорный, – с унынием говорил граф. – Они не уйдут, пока не выяснят всю подноготную. Один из них набрался наглости спросить, нельзя ли сфотографировать счастливую парочку!
– Еще чего! – бросил Кайл. Суматоха, которую он учинил на пару с Сереной, перестала забавлять его.
Граф посмотрел на молодого человека с неприязнью. Он не мог понять, что в нем нашла Серена. Кайл был больше похож на ирландца, чем на американца. Вспыльчивый характер и скверные манеры.
– Это не внушает мне ни малейшего восторга, – с безрадостной прямотой произнес он. – Но уж коли это произошло, придется смириться.
Сообразив, что речь идет о венчании, а не назойливости репортеров, Ройд с облегчением вздохнул. Теперь, когда информация просочилась в печать, любой поступок графа, направленный на разрыв брака, мог быть воспринят не иначе как оскорбление Кайла и всего семейства Андерсон.
– Как эту весть восприняла мать Серены? – спросил он с нарочитой озабоченностью.
Граф задумался. Он был физически не способен лгать, но смутно подозревал, что сказать правду значило бы проявить бестактность.
– Эмоционально, – сообщил он наконец, довольный тем, что сумел подобрать подходящее слово. – Она восприняла эту весть весьма эмоционально.
Правда состояла в том, что супруга графа, к его искреннему изумлению, не только не рассердилась, но обрадовалась сверх всякой меры.
– Замечательно! Серена – умница! Разумеется, придется сыграть еще одну свадьбу, достойную Бедингхэма. Организуем прием на свежем воздухе, на случай дождя надо будет раскинуть несколько шатров...
– Не понимаю, чему ты так радуешься? – возразил сбитый с толку граф. – Девчонке едва стукнуло восемнадцать. Вся эта затея попросту смехотворна!
– Ничего подобного, – рассудительно заметила графиня. – Андерсоны принадлежат к числу старейших семейств Бостона, вдобавок они невероятно богаты. Кайл – их единственный сын, и со временем он унаследует состояние отца.
Все складывается так удачно, что даже я не могла бы придумать лучше. Я очень рада.
– Ну а я совсем не рад, – заупрямился граф. – Свадьба в Бедингхэме – это значит, что повсюду будут толкаться официанты, сотни людей будут сорить на газон, разбрасывая соломинки и вишневые косточки. Это будет почти такой же кошмар, как концерт, и я не желаю ни того ни другого, какую бы выгоду ни сулил этот брак!
Теперь же он с неохотой говорил:
– Разумеется, мы должны сыграть еще одну свадьбу. В присутствии родственников. И все такое прочее.
Кайл издал стон, и Серена бросила на него изумленный взгляд.