Читаем Белое Рождество. Книга 2 полностью

Уголком глаза она заметила, что бесчувственного Майка уже подтаскивают к стене под прицелом двух автоматов. Теперь ему ничто не угрожало, и Серене оставалось лишь позаботиться о Кайли и Чинь. Чинь уже протягивала ей девочку.

Малышка визжала от страха, но Серене удалось ухватить ее. С силой, которой она в себе даже не подозревала, она подняла Кайли над воротами и опустила ее по свою сторону стены. Всхлипывая от облегчения, она повернулась, ловя протянутые кверху руки Чинь. Их пальцы соприкоснулись и сцепились намертво. Женщин начали забрасывать камнями, и один из них угодил в левый висок Серены. Серена вскрикнула от боли, но не выпустила пальцев Чинь. Пехотинец протянул руку и уже начал втаскивать девушку на стену, когда какой-то вьетнамец, долгие часы умолявший солдат впустить его, выхватил пистолет и выстрелил в голову несчастной.

По рукам Серены побежала кровь. Осколки черепа Чинь разметались по сторонам. Она повалилась навзничь, и толпа сомкнулась над ней, охваченная жаждой крови. Американской крови.

Человек, державший Серену, устало опустил ее на землю.

– Прошу прощения, леди, – смущенно произнес он, протягивая ей носовой платок.

Серена приложила платок к рассеченному лицу и только теперь в первый раз посмотрела на соседа. Это был рослый грузный австралиец, похожий на строителя.

– Да... – растерянно промолвила она и сразу добавила: – Спасибо вам.

Она наклонилась, обняла Кайли за плечи и прижала к себе, гадая, понимает ли девочка, что произошло.

– Нам пора, – раздался совсем рядом дорогой и любимый голос.

Серена подняла глаза. Майк, покачиваясь, стоял рядом с ней. Его лицо было пепельно-серым.

– Да. – Серена выпрямилась, по-прежнему придерживая Кайли за плечи. – А где Май? – спросила она. – Разве она не с тобой?

Майк покачал головой.

– Она передумала в последнюю минуту. Чинь и Кайли отправились на сборный пункт без нее.

От крыши здания оторвался вертолет. Он прошел над садом французского посольства, примыкавшего к американскому, и, набирая высоту, полетел на восток.

– Нам пора, – повторил Майк и пошел к очереди, ведущей на крышу. У него было тяжело на сердце, в глазах застыла печаль.

Им удалось вылететь лишь в начале третьего утра. Когда они наконец заняли места в кабине вертолета, а Кайли, которую Майк бережно держал на коленях, прекратила плакать и лишь чуть слышно лепетала что-то, Серена бросила взгляд на город, раскинувшийся внизу. Дороги, ведущие в Сайгон, были залиты огнями. Это были фары грузовиков северовьетнамской армии. Возможно, на одном из них ехал Гэвин Райан. Возможно, через несколько часов они с Габриэль наконец вновь обретут друг друга. Серене оставалось лишь надеяться на это. Надеяться, что предсмертная агония Сайгона хотя бы кому-нибудь принесет счастье.

Серена протянула руку и легонько прикоснулась к волосам Кайли. Разумеется, она удочерит девочку. Она гадала, что сказал бы Кайл, сумей он заглянуть в такое будущее. Серена была уверена в одном: Кайлу всегда нравился Бедингхэм. Он был бы рад узнать, что его дочь вырастет в Бедингхэме.

Глава 38

Невзирая на уличные беспорядки и оглушительный артиллерийский и минометный огонь, доносившийся из пригородов, в «Континентале» воцарилась непривычная тишина. Здесь больше не было журналистов, а если кто-то и остался, то предпочитал не высовывать носа.

Габриэль сняла с себя всю европейскую одежду и облачилась в свободную черную одежду крестьянки. Прикрыв огненно-рыжие волосы черным платком, она увенчала голову конической соломенной шляпой, какие носили местные девушки. Осмотрев себя в зеркале, Габриэль осталась довольна. Ей удалось подчеркнуть вьетнамские черты внешности, и теперь едва ли кто-либо заподозрит в ней жительницу Запада.

Она выскользнула из отеля и пробралась в дом тетки. Нху, сестра человека, состоявшего в чине полковника армии Северного Вьетнама, без малейших опасений ожидала вступления сил коммунистов в город.

– Недолго осталось, – заметила она, наливая Габриэль рисовой водки и прикручивая фитиль стоявшей на столе лампы, чтобы не привлекать внимания мародеров, которые уже шныряли по улицам.

– Да, – отозвалась Габриэль. От возбуждения ей было трудно дышать.

Они говорили о разных вещах. Тетка имела в виду окончательное объединение Северного и Южного Вьетнама. Габриэль думала только о Гэвине.

Им почти не довелось поспать.. Каждые двадцать минут или около того раздавался шум вертолетов, взлетающих с крыши посольства и автостоянки. Ранним утром со стороны посольства донесся громкий взрыв. Ни Нху, ни Габриэль не могли догадаться, что это было.

Грохот вертолетов над головой продолжался, и порой женщины слышали крики и вопли.

– Это те, кто работал на американцев, – негромко произнесла Нху. – Те, кому предстоит остаться в городе после того, как вертолеты уже не смогут прилетать.

Машины прибывали и взлетали все реже. Вскоре после половины восьмого утра с крыши посольства поднялся вертолет в сопровождении шести штурмовиков «кобра». Это был последний вертолет.

Нху бросила на племянницу усталый взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии White Christmas in Saigon - ru (версии)

Похожие книги