Читаем Белое солнце пустыни полностью

О, Аллах! Где же он муж этот?

Все она, Гюльчатай!


*

Когда я была любимой женой Абдуллы,

вы каждый день его видели.


*

- И даже каждый день он кого-то бил.

- Наш муж забыл нас, еще не узнав.


*

И как его понять, ведь мы

не так уж плохи?


*

Может быть Гюльчатай

плохо его ласкает?


*

- Или ему не нравится, как она одета?


*

- А может?


-----------

*

Ты чего?


*

Тебе который год?


*

Ты это оставь, дочка!


*

А может, и впрямь тебя замуж отдать?

Женю на тебе Петруху законным браком.


*

Парень он холостой, повезет тебя к матери своей.


*

- Я твоя жена.


*

- Моя жена дома.


*

Разве ты не можешь сказать,

что Гюльчатай твоя любимая жена?


Разве она обидится?


*

Обидится! Сколько раз тебе объяснять!


Нам полагается только одна жена.

Понятно? Одна.


*

Разве плохо, одну тебя любит муж, одной

тебе презенты дарит, заботится, бережет.


*

- Плохо?


*

- Хорошо.


*

- Ну, вот.


*

Одна жена любит, одна одежду шьет,


одна пищу варит, одна детей кормит,


и все одна?


*

- Ничего не попишешь.


*

- Тяжело.


*

- Конечно, тяжело.


*

Ладно, спокойной ночи.

Завтра поговорим.


-----------

*

Гляньте! Ибрагим! Его халат!


*

Бедный Ибрагим!


*

Пока их не возьму, ты останешься с нами.


----------

*

А еще хочу приписать для вас, Катерина Матвеевна,


что иной раз такая тоска к сердцу

подступит, клешнями за горло берет.


Думаешь, как-то вы там сейчас?

Какие нынче заботы?


С покосом управились или как?

Должно быть травы в этом году богатые.


*

Ну да недолго разлуке нашей тянуться.

Еще маленько подсоблю группе товарищей,


кое-какие делишки улажу и к вам подамся,

бесценная Катерина Матвеевна.


*

Простите великодушно, небольшая заминка.

Докончу в следующий раз.


------------

*

Мы верны тебе, господин!


*

Джамиля, разве ты не была любимой женой?

Обидел я тебя хоть раз?


*

Почему ты не умерла?


*

Брось оружие! Обернешься - стреляю.

Брось! Руки!


*

Кинжал.


И пять шагов вперед.


*

Вели твоим нукерам убраться со двора.


*

Я отпущу тебя, как только твои люди

уйдут из Педжента


*

Если что, я не промахнусь.


*

Абдулла, руки-то опусти.


*

Махмуд! Скачите на берег все!

Грузите баркас, спускайте на воду.


*

Я остаюсь в гостях, но если в полдень

меня не будет, вернетесь рассчитаться


за гостеприимство. Убирайся!


*

Петруха! Останешься здесь.


*

А я на берег.

Поглядим, что делают бандиты.


----------

*

- Абдуллу украли!

- Ты что врешь!


*

Не говори никому, не надо.


*

Обманут тебя. Они сядут на баркас.

Ты отпустишь Абдуллу, они вернутся.


*

Это вряд ли.


-----------

*

Опять ты мне эту икру поставила!


Не могу я ее каждый день,

проклятую, есть.


Хоть бы хлеба достала.


*

- Да где же его теперь найдешь-то?


*

Съешь! Ведь опять не закусывал.


*

Нынче страху-то в поселке!

Из дома никто носа не кажет.


Ревкома уполномоченный-то с милиционером все еще в центре. Не вернулись.


А этот рыжий, что к нам приходил,

самого Абдуллу будто поймал.


Не к добру это.


*

Господи! Ты-то хоть не задирайся, не встревай!


Ведь будет с тебя, свое отвоевал.


----------

*

Гюльчатай!


*

Открой личико. Открой.


*

Вроде крадется кто?


*

Гюльчатай!


*

Принеси воды.


--------------

*

Руки вверх!

А, это ты? Чего залез-то?


*

Прошу вас никому ни звука. Здесь тайник

от бандитов.


---------

*

Личико-то открой?


*

Петруха!


*

А теперь уходи, скорее, одному нельзя

оставаться.


*

- Не могу, Абдулла убьет женщин.

- Абдулла убьет тебя. Это его жены.


*

Прощай.


*

- Я рассчитывал на тебя.


*

Если меня убьют, кто отомстит Джавдету?


*

Я рассчитывал на тебя, Саид.


*

А ежели вовсе не судьба нам свидеться,

Катерина Матвеевна, то знайте,


что был я и есть, до последнего вздоха,

преданный единственно вам одной.


И поскольку, может статься,

в песках этих лягу навечно,


с непривычки вроде даже грустно,


*

а может, от того это, что встречались мне

люди, в последнее время, душевные,

можно сказать, деликатные.


*

Тому остаюсь свидетелем, боец за счастье

трудового народа всей земли,


Закаспийского интернационального

революционного пролетарского полка


имени товарища Августа Бебеля,

красноармеец Сухов Федор Иванович.


-----------

*

- Ну что, хранитель, женщины ушли?

- Я задержал их.


*

Это подземный ход.

Выходит к берегу моря.


Его прорыли в эпоху самонидов.


Последние 400 лет им никто

не пользовался.


-------------

*

Их нет нигде!


*

Они не могли уйти далеко.


*

Отпустите руку. Пустите, я говорю.

Что за насилие?


Извольте немедленно прекратить грабеж.

Никаких женщин здесь нет.



*

Здесь должен быть подземный ход.


---------

*

Ложись!


*

Прижимайся!


*

За мной!


---------

*

Тут нет никого!


*

Не в песок же зарыли.


*

Здесь тоже никого нет.


*

- Ну как ее откроешь, тварь?

- Эх, взорвать бы.


*

Гранат нет.


*

Оставь хоть патрон, Абдулла, нечем будет застрелиться.


----------

*

Ваше благородие,

госпожа чужбина,


Жарко обнимала ты,

Да только не любила.


В ласковые сети

Постой, не лови,


Не везет мне в смерти -

Повезет в любви.


*

Ваше благородие,

Госпожа победа,


Значит, моя песенка

До конца не спета.


-----------

*

Все поешь?


*

Я от Абдуллы. У нас нет гранат,

а у тебя, мы знаем, запас.


*

Прекрати эту дурацкую песню.


*

Не везет мне в смерти -

Повезет в любви.


*

И встать, когда с тобой разговаривает подпоручик.


*

Перестаньте, черти,

Клясться на крови!


*

Не везет мне в смерти -

Повезет в любви.


-------------

*

- Че это ты?

- Да гранаты у него не той системы.


------------

*

Полная!


*

Эй! Абдулла! Ты еще в чадре или

переоделся мужчиной?


*

Абдулла, у тебя ласковые жены,

мне хорошо с ними.


*

Я дарю тебе их. Когда я зажгу нефть,

Перейти на страницу:

Похожие книги