Когда Тиль после нескольких зажигательных па принялась медленно расстегивать пуговки на своем роскошном наряде и петь гимн снежных земель на нашем родном языке, я заткнула уши. Причем не только руками, но и магией, чтобы зычный голос подруги не долетел до моего слуха. Так что происходящее напоминало мне выступление мимов. Блондинка продолжала представление, народ, старательно прислушивающийся к незнакомой речи, засыпал. Та девица, что подставила мне подножку, всхрапнув, рухнула со скамьи, но так и не очнулась. Остальные привалились к стене или друг к другу, надзирательница, падая, уронила свой музыкальный ларчик, перебив часть стеклянных шариков, и продолжила дрыхнуть прямо на полу. По ту сторону кулис тоже все спали. Лорд в расшитой узорами мантии мирно посапывал в кресле, а на расставленных полукругом стульях дремала его одетая в черные балахоны свита и два вооруженных охранника, использующих друг друга вместо подушек.
Признаюсь, я удивилась, что все так легко получилось. Клотильда же, стремясь закрепить эффект, продолжала демонстрировать свои вокальные данные зачарованной аудитории. Решив, что пора заканчивать концерт и валить, пока не поздно, из сонного царства, я тоже вышла на сцену, чтобы остановить подругу. Та все мгновенно поняла и оборвала песню. Ну а я развеяла блокирующие слух чары и невольно поморщилась от заедающей мелодии, которая по-прежнему доносилась из сломанной шкатулки.
Схватив компаньонку под руку, потянула ее к ступеням, располагавшимся сбоку каменного возвышения, но не успели мы сделать и шага вниз, как услышали насмешливое:
– И это все, леди? А где же стриптиз?
Резко остановившись, мы уставились на четырех монстров из свиты седьмого лорда, которые синхронно поднялись со своих мест и откинули с волчьих голов капюшоны. Вот только вряд ли черный демон, руководивший нашим похищением, был слугой здешнего господина. Скорее успешно маскировался под оного, ожидая наш выход. Проклятье! Так и знала, что все слишком гладко! Накрыв Клотильду магическим щитом, я начала поспешно активировать снежный вихрь, надеясь достать противников на расстоянии, а леди Андервуд снова запела. И я, бросив прежнее плетение чар, снова наложила на себя звукоизолирующее заклинание, не забыв при этом раздраженно рыкнуть на подругу. Однако повторная атака ее уникального дара на квартет издевательски аплодирующих и довольно скалящихся демонов опять не подействовала. Приказав Тиль замолчать, я вновь вернула себе слух, чтобы с вызовом поинтересоваться:
– Магия или затычки?
Красноглазый предводитель, которого мы приняли в прошлый раз за эррисара, ибо притащил он нас в замок повелителя огненного крыла, постучал когтистым пальцем по своему мохнатому уху и демонстративно развел руками, мол, не понял вопроса. Я в свою очередь не менее демонстративно натравила на него сотканный из ледяных иголочек вихрь, который ударился в рыжий купол чужого щита. В тот же миг трое приспешников черного «оборотня» материализовали огненные шары на ладонях и дружно прицелились в меня.
– Если леди не хотят отправиться домой, то мы, конечно, можем продолжить обмен магическими «любезностями», – сделав свою защиту снова невидимой, проговорил предводитель. – Но предупреждаю, что предложение о возврате действует всего два часа, поскольку на это время назначен обмен вас, девушки, на нужные нам артефакты. Потом мы, так и быть, выполним желание иномирных гостий и обеспечим вам теплое местечко в гареме. Эррисарском, – добавил он, ехидно ухмыльнувшись, но, заметив, что я начала плести очередное заклинание, серьезно сказал: – Леди Лиам, достаточно. Мы не желаем причинять вам вреда. И у нас действительно назначено точное время выкупа. Будьте благоразумны, проследуйте с нами к порталу и вскоре окажетесь дома. Хотя блондинка, – он оценивающе посмотрел на Клотильду, – может остаться, если захочет. С таким даром у нее здесь большое будущее.
– А если мы откажемся? – поинтересовалась я, но демон снова коснулся уха, напоминая, что общение у нас одностороннее. Он говорит – мы слушаем.