Читаем Белые ходят вторыми (СИ) полностью

— Я надеялась, что Рифер вернётся…

— Даже если и вернётся, в нём нет дара хроновика. Нет и никогда не было! — Тесса снова распалялась. Нервно мяла юбку пальцами, изо всех сил боролась с подступающими слезами. Это было очевидно по тому, как подрагивали её губы и неровно вздымалась обтянутая тугим корсажем грудь.

— Я не знала об этом даре. Даже не догадывалась!

— И что теперь? — Тётя подняла на меня заблестевшие от слёз глаза.

— Ещё не придумала. Если честно, у меня не было времени даже выдохнуть! Сначала джаровы состязания, потом внезапно свалившаяся проблема с Морри.

Тесса смахнула скользнувшую по щеке слезу и раздражённо бросила:

— Довериться этой дурочке… Глупейшее из решений!

— Морри не знает обо мне правду.

— Но наверняка задавалась вопросом, куда так часто исчезает её хозяйка.

— Ты сама только что сказала, что она не слишком сообразительна. Вряд ли догадывается.

— В этом вся ты, Лайра, — покачала головой Тесса. — Живёшь под девизом: «А вдруг пронесёт!». Всегда так жила… Надеешься на случай, на удачу. Но рано или поздно удача от тебя отвернётся. И что тогда? Как ты вообще собираешься управляться с этим даром? Хроновик! Ты женщина, и в тебе не должно быть этой опасной магии!

Я мрачно усмехнулась. Наверное, дурочка здесь я. Чего ждала? Поддержки? Понимания? Но для Тессы существовало только чёрное и белое. Не отречься от силы — грех и преступление. Против короны. Против императора.

Преступление для женщины обладать большей силой, чем мужчина.

К счастью для меня, Тесса всегда была слабой и ведомой. Знаю, знаю, не пристало так говорить о любимой тёте, но, если бы не её мягкий характер, она ни за что бы не позволила мне сохранить магию. Да и сейчас не отступила бы, сдала бы меня генералу с потрохами.

— Послушай… — Я опустилась перед тётей на колени и взяла её руки в свои. Её пальцы были холодны, мелко подрагивали, а по щекам уже вовсю катились слёзы отчаянья. — Мы обязательно что-нибудь придумаем, но мне нужна твоя помощь. Поддержка. Мне нужно, чтобы ты была рядом. Пожалуйста…

Я была искренна и вместе с тем чувствовала себя коварной стервой. Прекрасно понимала, какое воздействие оказывает на неё мой вкрадчивый голос, мой молящий взгляд и без зазрения совести пользовалась слабостью тёти.

Как бы сильно ей ни нравилась вся эта ситуация, Тесса любила нас с братом, словно родных детей, и всегда желала нам только лучшего.

Просто у нас с ней были разные взгляды на то, каким должно быть это самое «лучшее».

— Эшвар передал мне артефакт. Нацеплю его на вертихвостку, чтобы слуги генерала увидели «шиари Ноэро», — окончательно сдалась тётя.

— Принимать его приглашение было рискованно… — Я тут же осеклась, заметив, как сверкнули в негодовании её глаза.

— Вот только не надо мне рассказывать про рискованно, Лайра! Найти подходящее жильё в Леонсии за несколько дней до бала дебютанток невозможно. Просто невозможно!

Возразить я не успела, да и, по сути, крыть было нечем. Дверь распахнулась, и я тут же подскочила, чтобы встать по стойке смирно.

В кабинет вошли трое военных. Снова мрачный Эскорн, молоденький преподаватель, имени которого я не знала (кажется, это его задела, когда мчалась к генералу), и тяжело опирающийся на трость старик — шейр Вентура.

Поприветствовав Тессу, военные вернули на меня тяжёлые взгляды.

Первым заговорил хроновик:

— И как это понимать, молодой человек? Какое вы имели право не явиться на мой урок?!

— Моя тётя… — начала было я.

Но старик раздражённо перебил:

— С родственниками будете встречаться на выходных. Не здесь! А если ещё раз заставите меня ждать, будете наказаны так, как наказывали во времена моей молодости. Вот когда чаровиков превращали в настоящих воинов. А сейчас!.. — Вентура поморщился и, наверное, не будь здесь женщины, сплюнул бы себе под ноги, столько в нём было пренебрежения к нынешнему поколению, а потом жёстко продолжил: — Не думайте, что, если император удостоил вас вниманием, вам теперь позволено вести себя так нагло.

— Сбивать с ног преподавателей и даже не потрудиться извиниться! — подхватил молодой военный, сверля меня острым взглядом.

— Уверяю вас, шейры, кадет Ноэро будет наказан, — сурово проговорил генерал, взгляд которого мне тоже не понравился.

Мне вообще не нравилась вся эта ситуация, но что поделать… Приходилась стоять и смиренно выслушивать упрёки в свой адрес.

— Отправишься драить кухню, Рифер. Сразу после урока с шейром Вентурой.

Я послушно кивнула, а старик, расплывшись в гаденькой такой улыбке, заявил:

— Нет, шейр Эскорн, своё время кадет Ноэро упустил. Урок мы проведём завтра в шесть утра. И только попробуйте мне опоздать!

В шесть утра? Я мысленно застонала. С наступлением холодов я еле в семь поднималась, буквально выпихивая себя из-под одеяла. Не уверена, что мне хватит силы воли сделать это на полтора часа раньше.

Вот же джаров старикашка!

— До встречи, кадет Ноэро. Теперь вам будет очень непросто заслужить мою благосклонность.

Не уверена, шейр, что вам вообще знакомо, что это такое.

С трудом удержалась, чтобы не показать язык затылку хроновика.

Перейти на страницу:

Похожие книги