Читаем Белые ходят вторыми (СИ) полностью

— Знали все профессора, — всё с той же мягкой улыбкой кивнула она. Опустившись в соседнее кресло, стала греть о чашку ладони, с явным удовольствием вслушиваясь в завывания ветра за стенами Кальдерока. — Только генерала Эскорна не было на собрании.

— Получается, он был не в курсе?

Имада покачала головой, и сразу стало ясно, отчего вчера, когда нас встречал, генерал был такой злой. Не на нас, нам он и слова плохого не сказал, но с Дермонтом и Клертом разговаривал на повышенных тонах. Даже несмотря на то, что отвёл их в сторону (или правильнее будет сказать — отволок) и нам не был слышен весь разговор, из долетавших обрывков фраз и ярости, звучащей в голосе оборотника, было очевидно, что он борется с желанием кому-нибудь врезать.

Мы не стали досматривать, чем закончатся разборки старших, поспешили убраться куда подальше, пока и нам за что-нибудь не влетело.

— Раньше его величество благоволил к генералу, да это и неудивительно. Один из сильнейших оборотников, бесстрашный и беспощадный в бою. Талантливый стратег, принёсший империи немало побед.

— Там ему самое место, — заметила я с мрачной усмешкой. — Но почему-то, вместо того чтобы быть на поле боя, генерал нянчится с первокурсниками в Кальдероке.

А если бы оставался на линии фронта, мы с Рифом преспокойно жили бы себе в Кроувере и никого не трогали.

И нас бы никто не трогал.

— Генерал… наказан. — Имада сделала небольшой глоток и потянулась за шоколадной конфетой, которыми угощала меня при каждой встрече. — Он терпеть не может преподавать, это точно не его призвание, но он вынужден здесь находиться, пока его величество не сменит гнев на милость.

Вот значит как… Я слышала нечто подобное — шептались на приёмах, которые имела несчастье посетить, — но никогда не задумывалась, какие именно решения его светлости навлекли на него недовольство Регенштейна.

— Что он натворил?

— Ослушался приказала маршала, — просто ответила Имада, как если бы мы говорили о новых веяниях моды и красивых шляпках. — Один из его дивизионов должен был штурмовать стратегически важный для Эргандара форт на границе Ревиля и Гренарры, но из донесений, получаемых разведчиками, генерал сделал вывод, что форт уже занят флаосцами и те готовят для врага сюрприз. Как тебе известно, в арсенале Флаоса немало талантливых чаровиков и даже чаровниц, — сделала она ударение на последнем слова, — и они просто обожают сюрпризы. Несмотря на распоряжение маршала де Монфора, генерал отдал приказ отступить. По крайней мере, это то, что мне известно.

— И его не казнили?! — У меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло, от одной лишь мысли, что такое могло случиться, но…

Но почему он до сих пор жив? Кто-кто, а император не производил впечатление человека, способного на прощение.

— Генерал должен был пойти под трибунал. Даже будучи высшим офицером, он был обязан подчиняться маршалу Эргандара, но… Но Эскорн оказался прав. Де Монфор нашёл замену его солдатам и новый дивизион, отправленный на штурм, был уничтожен. Триста человек, простых воинов и талантливых чаровиков, в одно мгновение превратились в пепел. Для Эргандара это был ощутимый урон. Были среди чаровиков и те, потерю которых его величество до сих пор не может забыть.

Я сидела, не шевелясь, переваривая её слова, пытаясь понять, как такое вообще возможно — превратить в прах несколько сотен людей, но не могла.

Будь жив мой отец, он бы ни за что не отправил на смерть триста человек.

— Что это вообще за чары? — спросила тихо.

— Никто не знает, — покачала головой Имада. — Долгое время в Эргандаре боялись, что флаосцы на этом не остановятся, но, к счастью, обошлось. Пока обошлось… — Поставив на поднос опустевшую чашку, она заправила за ухо прядь и предложила: — Давай лучше не будем о грустном. Расскажи мне что-нибудь приятное и интересное. Как прошли выходные?

Мне совсем не хотелось рассказывать о грандиозных планах Тессы и Эшвара, это точно не было приятным. Точно расстрою Имаду, если признаюсь, что, возможно, в скором времени наши занятия прекратятся. Отношения с генералом, наши с ним бесконечные стычки тоже не настраивали на позитив.

— Я пропустила попойку с друзьями в пятницу, но пообещала исправиться, — отринув грустные мысли, сказала как можно веселее. — В эту пятницу поведу их в «Шиари и два скелета». Говорят, заведение… эмм… достаточно приличное (хотя по названию не скажешь) и там вкусно готовят. Будем отмечать прошедший день рождения Лоунарда и нашу, как вы сказали, маленькую победу.

— Веселиться тоже нужно, — одобряюще кивнула Имада. — Особенно когда молод. — О чём-то подумав, добавила: — Ну а теперь можно и позаниматься.

Не сдержавшись, я поделилась тем, что меня особенно радовало:

— Когда меня похищали из академии, чарами лишили чувств. Теряя сознание, я больше всего боялась, что утрачу и контроль над иллюзией. Но она осталась! Не думала, что я настолько сильна…

В глазах Имады сверкнули искорки веселья. Подавшись вперёд, она заговорщически прошептала:

— Это всё я. Решила тебя подстраховать. Удерживала твою иллюзию, пока не почувствовала, что ты пришла в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги