Читаем Белые раджи полностью

Благодаря публикации «Дневника» Джеймс стал заметной фигурой. Лондон подготовил восторженный прием мистеру Бруку, генеральному консулу Борнео, и правительство ее величества из пожаловало ему вдобавок титул губернатора Лабуана с ежегодным окладом две тысячи фунтов стерлингов. Как раджа он пользовался колоссальным, пусть и абстрактным авторитетом некоего мифического персонажа. Впрочем, королева пожаловала титул Великого Командора Ордена Бани вовсе не радже, а мистеру Бруку, и, пригласив его в Виндзор, представила королевскому семейству: принц Альберт буквально засыпал его вопросами. Оксфордский университет присвоил Джеймсу звание доктора honoris causa[53], а Сити назвал своим почетным гражданином и устроил ему банкет в Гилдхолле. Джеймс стал также почетным членом «Атенеума» - его разрывали на части.

За лекцией последовал прием. В публике преобладали осенние краски - светлыми оставались лишь лица, манишки да перчатки. Палантины из меха выдры и кашемировые шали с жадностью губок поглощали свет. Порой среди телесного гипса влажным и словно искусственным блеском внезапно вспыхивали женские глаза. Сталкивались каркасы кринолинов, и в непрестанной суматохе под непрестанные извинения разрывались каблуками ботинок воланы.

Джеймса забрасывали, осаждали вопросами, и он отвечал, будто под чью-то загадочную диктовку, улыбался и пожимал руки, едва успев поцеловать сестер и обменяться парой слов со старыми друзьями. Он с изумлением увидел сэра Сэмюэла Джорджа Бонэма, который вернулся в Европу и вместе с супругой, выше его на пятнадцать сантиметров, но моложе на тридцать лет, решил прийти послушать Джеймса в память о прекрасных сингапурских днях. Слова и фразы сбивались в запутанный клубок: «Все болеют малярией... Они неимоверно жестоки... Герцогиня по-прежнему в трауре... Девятипроцентные акции... Но не для таких же туалетов!.. Пауки величиной с кулак... Это исключительное право нашего правительства... Плавание длится месяцами!.. Но к жаре привыкаешь... Если бы система разработки была хорошо продумана... Никакого сравнения!.. С пучком маргариток на боку...»

— Один месяц в Сараваке равен одному году в Индии, а один год в Индии - десяти в Англии, - изрек Джеймс, когда к нему подошел епископ Винчестерский вместе с высокой мертвенно-бледной девушкой в черной бархатной шляпке - мисс Анджелой Бердетт-Кауттс.

Епископ похвалил весьма познавательную лекцию, но ограничился светскими любезностями. Баронесса была непосредственнее:

— Полагаю, мы все с удовольствием послушали бы рассказ о миссиях. Разве в Сараваке их нет?

Нет, и Джеймс признался, что никогда об этом не думал. Тогда она подошла к нему вплотную и стала рассуждать о просветительском влиянии христианизации, которая могла бы навсегда искоренить пиратство и охоту за головами, не говоря уж об открытии широкого поля для филантропической деятельности.

Она импровизировала, и в ее речах раджа отметил возвышенный ум, большую выдержку и даже искусство убеждения. Он вдруг представил себе, что приход Англиканской церкви мог бы при случае облегчить дипломатические отношения и, главное, узаконение раджа. К тому же мисс Анджела Бердетт-Кауттс давала понять, что стремится оздоровить саравакскую экономику.

— Я подумаю над этим, мадам, обещаю вам.

— Очень хорошо, мистер Брук. В любом случае вы напишете мне об этом, договорились?

Она слегка кивнула, и Джеймс смог рассмотреть у нее на затылке ленточки бархатной шляпки. «Эмма неправа в том, что духовенство недолюбливает мисс Букварь, - подумал он, наблюдая за епископом, который следовал за баронессой, согнувшись под прямым утлом. - Впрочем...» Он не успел закончить мысль, так как штурм возобновился с удвоенной силой. Джеймс был средоточием звездообразно расходившихся во все стороны фраз. Гомон усиливался. Словно подчиняясь загадочным приливам и отливам, составлялись и распадались разреженные либо плотные, усталые, но беспокойные группки. Ощутив пристальный взгляд, Джеймс повернулся и заметил молодую старую деву в темно-фиолетовой шотландке - Берил.

Она носила очки в золотой оправе, и ее глаза напоминали две оправленные драгоценности, но взгляд был прежний - чистота молодого плюща под дождем, изумрудный огонь: что-то поднималось из глубины души и излучалось через глаза. Он хотел подойти к ней и поблагодарить за то, что приехала в Лондон его послушать, но толпа увлекла его в другую сторону. Напрасно Джеймс пытался проложить себе дорогу между кринолинами - он лишь отдалялся от нее и под конец заметил, как она стала совсем маленькой и затерялась в потоке гостей. Он поднял руку и улыбнулся в тот самый миг, когда она с улыбкой подняла свою. Две одинаковые улыбки, два одновременных жеста, два имевших один и тот же смысл знака в двух разных, возможно, противоположных концах зала - краткий миг полного соответствия, последний образ, их единственная, их истинная встреча перед пожизненной разлукой.

<p><strong>IV</strong></p><p><strong>Рентап</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза