Читаем Белые росы (СИ) полностью

— Отчетливо, как вас сейчас.

— Странно, очень странно. И что привело вас сюда?

— Дорога. Шла, шла, и пришла. Что-то меня сюда буквально впихнуло. И надеюсь, так же спокойно пойду дальше.

— Мистер Филч сказал, что не смог открыть ворота. Кто запер двери за вами?

— Вы, наверное, не поверите, но двери закрылись сами. И вашему мистеру Филчу стоит проверить свои ключи.

— Почему-то мне кажется, что с ключами все в полном порядке, — протянул задумчиво старик. — Давайте поговорим об этом завтра, пока поспите, подлечитесь, считайте, что вы в гостях. Но старайтесь никуда не выходить без сопровождения — замок может быть опасен.

Он еще немного постоял, рассматривая Катю, после пожелал ей хорошенько отдохнуть, кивнул медсестре и ушел, прихватив с собой злобно зыркающего Филча и его кошку.

Екатерина огляделась, заметила рядом на стуле свой рюкзак, куртку, стоящие на полу ботинки, и чуть расслабилась. А медик уже спешила к ней со склянкой мерзкого на вид снадобья.

— А таблеток нет? — Поинтересовалась, недоверчиво глядя на лекарство.

— Нет. И не морочьте голову, пейте, — приказала медсестра.

Уяснив, что спорить с ней бесполезно, Катерина выпила снадобье, тут же ощущая, как тяжелеет голова, окунаясь в туман, тяжелеют веки. Вдалеке ударил колокол.

В следующий раз она очнулась поздней ночью, в полной тишине, только пара ламп горела по стенам в отдалении, разгоняя мрак. Из полуоткрытой двери раздавалось мелодичное похрапывание с присвистом — похоже, там спала медсестра. Судя по темени за окном, было часа четыре утра, но электронные часы почему-то не работали, как и старенький мобильник, который Катя осторожно достала из кармана куртки.

Беглый осмотр вещей показал, что визуально все на месте, ничего не пропало, даже скромные запасы денег и дубинка, хотя на всем лежала печать осторожного тщательного обыска — тут не так пакет свернут, здесь кофта сложена по-другому.

Не обуваясь, Катя прокралась к двери, попыталась толкнуть створку, но встретила преграду — плотная стена воздуха мягко, но настойчиво перекрывала выход. Очередные фокусы — Катя фыркнула. Конечно, эти "волшебники" не могли просто оставить её в покое, и, похоже, тихо уйти не удастся.

Пришлось вернуться и лечь, поплотнее заворачиваясь в одеяло. Храп медсестры стих, она даже выглянула, услышав что-то, но Катя лежала, притворяясь спящей, и медведьма снова скрылась у себя. Никто из здешней братии не вызывал доверия, и сомнений не было — стоило бежать отсюда, как можно быстрее. Вряд ли Катерину ждало здесь что-то хорошее, слишком уж эти "волшебники" любили показуху — одни движущиеся лестницы чего стоят. Страшно даже подумать, какие затраты на это уходят, но выглядит эффектно — не поспоришь.

То, как она попала в замок, как после не могла из него выбраться, выглядело странно, наигранно, постановочно. Она была не столь наивна, чтобы верить в какую-то магию, но достаточно сообразительна, чтобы понимать: дело нечисто, плохо пахнет и грозит неприятностями.

Утром медсестра снова проверила состояние Кати, для этого она зачем-то помахала над ней палочкой. После принесла поднос с разнообразной, но несколько жирноватой едой, и разрешила одеваться. Оладьи, копчёная рыба, яйцо, странный оранжевый сок, похоже, тыквенный, не очень приятный на вкус. Вариация на тему "english breakfast" для гастрономических извращенцев. Сок Катя пить не стала, но быстро проглотила яйцо и в две минуты переоделась в привычный наряд — вдруг медик передумает и решит задержать её дольше.

— Хорошо, — оценила оперативность Кати медсестра. — Вас уже ждут.

Катя кивнула, и, перехватив рюкзак, направилась к выходу. Теперь ей ничего не мешало, и удалось легко пересечь порог. У окна чуть в стороне ждал неприятного вида мужчина — худой, землисто-бледный, с тонкими, плохо вымытыми волосами и выдающимся крючковатым носом. Он был очень высок, но сильно сутулился, из-за чего они с Катей казались одинаковыми ростом. Открыто глянув в неприязненные черные глаза, она сразу спросила:

— Новый конвоир?

— Мистер Филч не очень хорошо с вами справляется, — так же откровенно ответил мужчина. И сразу предупредил: — Попытаетесь меня ударить — лишитесь руки.

Угроза звучала серьезно, можно было поверить, что незнакомец способен на такое. Внимательно глянув на него, коротко кивнула:

— Учту.

Похоже, такой ответ вполне устроил сопровождающего, так как он развернулся, приглашающе взмахнув рукой.

— Следуйте за мной. Меня зовут Северус Снейп, и я отведу вас к директору.

Катерина даже слегка удивилась — он был первым в этом дурдоме, кому пришло в голову представиться. Но ответной любезности оказывать не стала, промолчала, хотя мысленное замечание для себя сделала.

В этот раз коридоры, по которым её вели, были полны детей и подростков. Все они спешили, спорили, тащили туго набитые сумки с книгами, смеялись, как в обычной школе. При виде катиного провожатого они снижали шаг, говорили тише и вежливо здоровались, но саму Катю подвергали тщательному осмотру — незнакомое лицо, трудно сдержать любопытство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Неучтенный
Неучтенный

Молодой парень из небольшого уральского городка никак не ожидал, что его поездка на всероссийскую олимпиаду, начавшаяся от калитки родного дома, закончится через полвека в темной системе, не видящей света солнца миллионы лет, – на обломках разбитой и покинутой научной станции. Не представлял он, что его единственными спутниками на долгое время станут искусственный интеллект и два странных и непонятных артефакта, поселившихся у него в голове. Не знал он и того, что именно здесь он найдет свою любовь и дальнейшую судьбу, а также тот уникальный шанс, что позволит начать ему свой путь в новом, неизвестном и загадочном мире. Но главное, ему не известно то, что он может стать тем неучтенным фактором, который может изменить все. И он должен быть к этому готов, ведь это только начало. Начало его нового и долгого пути.

Константин Николаевич Муравьев , Константин Николаевич Муравьёв

Фантастика / Прочее / Фанфик / Боевая фантастика / Киберпанк
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее