Читаем Белый единорог (СИ) полностью

  "Семь лет, - думал отец, вспоминая себя самого в этом возрасте. - Столько же мне было, когда я начал убегать".



  Он благодарил судьбу за то, что Карлу, в отличие от отца, никуда бежать не придётся. У мальчика есть дом, есть отец, который его любит, есть сытая жизнь. Разве не этого Луис хотел для своего сына?



  - Господин, Вас желает видеть Его Величество король, - доложил так некстати вошедший слуга.



  - Хорошо, Марко, уже иду, - отозвался Луис. - Ты хорошо играешь, Карл, - обратился он к сыну. - Как только я вернусь, обязательно дослушаю.



  Мальчик, естественно, огорчился, но понимал: воля короля - закон.



  Через несколько минут Луис уже стоял у королевского трона.



  - Ты самый лучший фокусник при дворе, - начал король. - Ты очень ловко метаешь ножи мимо человека - так, что ни один его даже не заденет. Но в этот раз ты должен попасть человеку в сердце. А глаза в этот раз можешь не завязывать. Это будет величайшее представление века! Король Ричард Пятый убит во дворце родственника в тёмном коридоре. Отравленным ножом прямо в сердце. Какая драматическая смерть! Злоумышленник скрывается, но на следующий день его находят. Это оказывается слуга герцога Эдмонда. И Ричарда Пятого он убил по приказу своего господина. И... по ошибке. Этот клинок предназначался нам, Генриху Двенадцатому. Слугу-то простят, а вот герцог Эдмонд... Он будет обезглавлен на следующий же день... Готовься к представлению, фокусник. Мы, Генрих Двенадцатый, желаем, чтобы всё было сделано наилучшим образом. Возьми золото - это ещё только задаток. После получишь намного больше.



  Вернувшись к сыну, Луис долго размышлял над заданием, которое дал ему король. Как? Ему, фокуснику, поручено убийство, да ещё такое подлое! Зарезать из-за угла соседнего короля, чей безвременно ушедший сын был женат на дочери Генриха Двенадцатого. Известно, к кому перейдёт трон после его смерти. А кроме того, обвинив в этом дерзком преступлении герцога Эдмонда, король выиграет вдвойне, устранив больно ретивого фаворита своей супруги.



  Сам Луис не любил герцога и, к слову сказать, не стал бы жалеть о его казни. Первый при дворе интриган, Эдмонд и вправду мог бы злоумышлять против короля. Но меньше всего Луису хотелось, чтобы герцог поплатился головой за чужое преступление.



  К Ричарду Пятому фокусник тоже не питал особой любви, хотя в умении сделать своё королевство самый процветающим на материке ему не откажешь. То, которым владел Генрих Двенадцатый, не шло с ним ни в какое сравнение. Кроме того, Ричард Пятый захватывал земли в честном бою. Если бы он нашёл свою смерть на поле боя, это было бы справедливо.



  "Но если я не выполню приказа короля, - думал Луис, - мне самому не сносить головы".



  А значит, остаётся одно... Прости, Карл, не сумел отец уберечь тебя от невзгод бродячей жизни!





  "Вы всё сделали правильно, отец, - вспоминались Луису слова сына, которому в этом году исполнилось лет пятнадцать. - Теперь я понимаю: другого выхода у Вас не было".



  Не жалел о побеге и сам Луис, которого товарищи называли Филиппом. Им и в голову не приходило, что прибившийся к ним бродячий фокусник и есть безухий Луис. Уши он слепил из глины, лишь только покинул стены дворца. Тогда же он и научил сына откликаться на имя Алекс.





  Погружённый в воспоминания, Луис не заметил, как ноги сами принесли его к тому холму с одиноким дубом. С тех пор, как на этом месте добро билось с древним злом, прошло уже много лет, но время нисколько не изменило этого места. Луис снял шляпу и склонился в глубоком поклоне.



  - Вы не держали на меня зла, волшебник, - произнёс он вслух. - И я тоже не злюсь на Клода. Он и так уже наказан за свою неразумность.





  Память тут же покрылась мелкой рябью, из которой вынырнул немолодой, но ещё и не старый мужчина. Луис упорно тащил его, не давая уйти под воду. Выбравшись на берег, он положил бесчувственное тело на траву. Потом вместе с другими артистами трясли утопленника, пока вода не вышла из лёгких. Кто-то нашёл сухую одежду.



  К счастью, спасённый не успел наглотаться воды и пришёл в себя довольно быстро.



  - Спасибо, добрый человек, - сказал он, узнав, кто его спаситель. - Но, право же, не стоило. Я хотел убить себя.



  - Но зачем? - удивился фокусник. - Неужели жизнь совсем перестала радовать?



  - Увы, - горько вздохнул несостоявшийся самоубийца. - Я посеял такое зло, что нет мне теперь ни прощения, ни пощады... Ты слышал, что стало с Хироной и Намой?



  Конечно же, Луис как бродячий артист слышал эту ужасную новость. Ещё несколько дней назад вся труппа только и говорила о двух городах соседнего королевства, которые в одно мгновение спалили дотла огненные шары. Кто-то говорил, что эти шары упали прямо с неба, кто-то - что их принесли с собой двое бесноватых. Почти все горожане сгорели заживо, а кому посчастливилось уцелеть, тех поразил какой-то неведомый прежде недуг.



  - Эти шары сделал я, оружейник Клод. Придворный оружейник Его Величества Генриха Двенадцатого.



  Луис, поражённый вестью, отшатнулся от него, как от чумного.



  - На моих руках кровь невинных людей, - продолжал Клод. - Это я их убил.



Перейти на страницу:

Похожие книги