Читаем Белый континент полностью

Эта ночь ничем не отличалась от всех предыдущих ночей, проведенных Руалом в одной палатке с четырьмя своими товарищами. Спальный мешок обхватывал тело, как плотный кокон, стеснявший движения, но при этом замечательно греющий, так что начальнику экспедиции было не просто тепло, а даже немного жарко. С обеих сторон раздавался грохочущий храп остальных полярников, в этот раз какой-то особенно громкий и жизнеутверждающий. Но не тесный мешок и не храп не давали Амундсену заснуть в последнюю ночь перед достижением полюса — ко всем этим неудобствам он уже давно успел привыкнуть. Спать ему мешало какое-то странное, совершенно незнакомое ему чувство, которому он, как ни старался, не мог дать даже названия. Это была не радость из-за того, что до цели путешествия, к которой он и его друзья стремились уже больше полутора лет, остался всего один, последний, дневной переход, и не беспокойство за то, что, возможно, на полюсе уже успела побывать команда Роберта Скотта. Все это начальник экспедиции испытывал раньше, днем, и к вечеру эти чувства заметно поутихли, уступив место привычной усталости. Тем не менее, среди ночи он проснулся и вот уже несколько часов лежал на спине, смотрел на плотную крышу палатки, сквозь которую с трудом, но все-таки пробивался летний солнечный свет, и удивлялся, что, несмотря на тяжелый день, ему совершенно не хочется больше спать. И только под утро, когда за стенами палатки послышались лай и возня проснувшихся собак, а самого Руала начало, наконец, клонить ко сну, он вдруг сообразил, что странное ощущение, овладевшее им этой ночью, не было для него новым — это было давнее и очень хорошо забытое детское предвкушение праздника. Именно с таким чувством лежал он ночью без сна накануне Рождества или дня своего рождения, а позже — накануне очередного "похода" в библиотеку за новыми книгами о Джоне Франклине и других известных путешественниках. Это было ощущение полного и безграничного счастья — счастья человека, с которым на следующий день должно произойти что-то прекрасное. Счастье ребенка, который ни минуты не сомневается в том, что Рождество пройдет весело, с долгожданными подарками и без ссор с братьями, счастье подростка, который уверен, что в библиотеке найдутся новые, еще не изученные им вдоль и поперек книги, счастье опытного и побитого жизнью исследователя, который знает, что на самую южную точку Земного шара он придет первым и никакая другая экспедиция уже не успеет его опередить. Впрочем, когда Руал уже проваливался в сон, к этой полной и абсолютной радости все же примешалась небольшая капля сожаления — полярник вдруг ясно понял, что на следующий день, добравшись до полюса, он уже не будет таким счастливым, каким был сейчас, этой самой обычной ночью, наполненной сиянием незаходящего солнца и храпом своих верных спутников.

Утро 17 декабря 1911 года тоже выдалось обыкновенным и ничем не примечательным — разве что в путь путешественники отправились позже обычного, потому что их предводитель долго не желал просыпаться. Зато сборы заняли совсем не много времени, да и сани неслись вперед как-то особенно быстро: сказывалось то, что после почти двухмесячного путешествия они стали гораздо легче, а возможно, причина была в собаках, которым тоже передалось всеобщее радостное нетерпение, благодаря чему они теперь старались поскорее добежать до цели.

Порядок пользования разным "транспортом" оставался прежним: трое путешественников ехали в санях и правили собаками, а двое бежали рядом на лыжах. Но теперь те, кто сидел в санях, почти все свое внимание сосредоточили на приборах, и если отрывались от них, то лишь для того, чтобы оглядеться вокруг и убедиться, что нигде не видно следов английской экспедиции. После обеда в сани забрались Вистинг, Хансен и Бьолан, и никто из команды так никогда и не узнал, кто из них первым понял, что цель достигнута. Во всяком случае, сообщили Амундсену об этом все трое одновременно.

— Сто-о-о-оп!!! — заорали они такими сумасшедшими голосами, что их приказ мгновенно выполнили не только Хассель и Амундсен, но и все семнадцать псов. "Караван", состоявший из трех повозок и только что с неплохой скоростью мчавшийся по твердому, как камень, снегу, застыл на месте невиданной скульптурной группой. Причем группой неподвижной и безмолвной — не только люди, но даже собаки, привыкшие каждую остановку отмечать лаем и попытками подраться, несколько долгих секунд не издавали ни звука. Хотя сами они в тот момент не слышали вечной тишины южного материка: у каждого в ушах еще стоял тот дикий, отчаянно-радостный и ничем не сдерживаемый вопль. Крик людей, которые победили. Первый звук человеческого голоса, раздавшийся над этой закованной в вечный лед равниной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика