— В чём дело? Кто вы? — всполошился Андур, но его резко отстранили и трое стражников вместе с командиром предстали перед принцессой.
— Мы пришли за принцессой — произнёс командир — Ей пора вернуться в Форкентрит.
Все были удивлены этому. И первым заподозрил неладное именно Линдон. Командир был в шлеме, но, вглядевшись повнимательнее, генерал узнал его:
— Прай… — произнёс генерал и тут же выхватил меч.
Командир понял, что его план не удался и приказал схватить принцессу. Однако Леонард и Линдон вступили в бой с воинами. Линдон оттолкнул принцессу и приказал ей:
— Прячьтесь, мы разберёмся!
Линдон, Леонард и ещё несколько воинов вступили в стычку с врагом. Перед мастерством Леонарда и Линдона у врагов не было никаких шансов. Они были самыми искусными воинами Глассариана и принцесса, спрятавшись за дверью кладовки, удивлялась великолепию и грациозностью генерала в бою. Он обращал противников в бегство, его окружали трое солдат, но он мастерски уходил от атак и использовал всё, что находилось вокруг. Что только не послужило ему союзником и скатерть, словно аркан и железный поднос вместо щита. И вот уже Линдон вступил в схватку с командиром.
— Линдон? А я думал ты погиб — сказал он.
— Вы зря сюда приплыли капитан Прай — сказал Линдон и его меч засверкал перед командиром.
Сражение было жарким, многие из солдат были повержены, но генерал Линдон, как только возникла такая возможность, приказал бежать из дома. Он взял принцессу за руку и повёл за собой. Леонард последовал за ними, а вот Андур где-то затерялся. Скрывшись среди узких улочек, они остановились и перевели дух.
— Кто это были? И почему они хотели схватить меня? — была в недоумении принцесса.
— Солдаты капитана Прая — ямалинского предателя — ответил генерал Линдон — Им ничего не стоит прорываться в наш тыл, ведь они идут под флагом Фронервальда и мало кто знает, что теперь они служат Тарину Белегору. Он купил их с потрохами. А вас принцесса они хотели поймать наверняка для того, чтобы шантажировать короля, чтобы он сдал Форкентрит без боя.
— Мерзкие предатели, что же нам делать? — сказала Милена.
— Леонард, как ты думаешь, откуда здесь появились солдаты капитана Прая? — сказал Линдон.
— Они знали, что принцесса здесь в Даротане — ответил Леонард.
— Вот именно. А значит — им кто-то сообщил об этом, ведь мы должны были плыть в Арденмонт, а не в Даротан. Но кто?
— Думаете Романт? — догадался Леонард.
— Вполне возможно — сказал генерал — они будут преследовать нас. Нужно запутать их. Мы с принцессой скроемся от их глаз, а ты постарайся найти остальных и сообщи о случившемся князю Вернону, пусть пришлёт за нами.
— Скрываться? Но сколько и где? — была не согласна принцесса.
— Это всё для вашей же безопасности принцесса. Я не могу рисковать идти с вами к кораблю, возможно, там будет засада. А Леонард пронюхает, если что не так, и потом пришлёт нам помощь, тогда мы без риска выберемся с острова — сказал Линдон.
— Ладно уж, если вы считаете, что так надо поступить. Я согласна — сказала Милена.
Тогда генерал отдал последние указания Леонарду, и они разделились. Линдон повёл принцессу за собой, заглядывая за каждый закоулок. Было ясно видно его беспокойство. Милена волновалась не меньше его.
— Куда же мы пойдём? — спрашивала она.
— Для начала найдём тебе одежду попроще, нельзя привлекать внимание — обшаривая глазами бельевые верёвки, на некоторых балконах, сказал Линдон — А потом уйдём подальше от города. Найдём какой-нибудь неприметный трактир, где переждём пару ночей, пока всё утихнет.
Наконец Линдон увидел что-то подходящее на одной из верёвок и, взяв принцессу за руку, завёл в безлюдное место.
— Это подойдёт, переоденься, а я посмотрю, чтобы никто не шёл — отвернувшись, сказал Линдон.
— А разве воровать это не плохо? — сделала замечание принцесса и улыбнулась.
— Нет времени думать об этом принцесса… Нужно быстрее скрыться из города.
— Подглядывать не будешь? — продолжала язвить принцесса.
Линдон не видел ни одного смешного слова в этот момент. И это было заметно. Принцесса поняла, что он очень сильно беспокоился из-за того что случилось и ей стало стыдно за своё поведение. Генерал Линдон был предан королю и Фронервальду. Защиту Милены он считал своим долгом и не хотел, чтобы с ней что-то случилось. Но в последний день принцесса не могла этого понять. И возможно именно из-за этого она сама попала в беду. Быстро переодевшись, принцесса последовала за Линдоном. После такой смены образа она стала очень похожа на обычную горожанку. Платье, которое украл Линдон, уже было старым и немного не по размеру ей. Они спешно двигались среди толп людей. Милена едва успевала за генералом, и если бы он не останавливался, чтобы подождать её, то затерялась бы где-нибудь. Наконец, они покинули незаметно город и направились по северо-западной дороге.
— Арон, подожди — кричала ему вслед Милена — Я не могу идти так быстро.
Линдон остановился и произнёс:
— Капитан Прай возможно уже послал своих солдат по этой дороге, надо спешить.
Но увидев усталость принцессы, он всё-таки смягчился:
— Ладно, давай сбавим темп.