Читаем Белый лев полностью

Мы поднялись на второй этаж, где располагались спальни. Я знал, что вокруг здания дежурит охрана, но охранникам не доверял. Никому в этой проклятой стране нельзя верить! А сам состав посольства не так уж велик. Впрочем, в нем собрались не последние люди: опытные дипломаты, аналитики. А я, Макс и Эдита были магами. Так что не все настолько плохо.

Белье на кроватях постелили новое. Оно захрустело, когда мы с Ари разделись и легли в постель.

– А помнишь, как мы тут ночевали после нападения на твоего папу? – спросила жена, приподнимаясь на локотке. – Мне тогда было так страшно!

– По тебе не было видно. – Я улыбнулся в ответ.

– Еще бы! Я старалась. У вас и без меня проблем хватало. А теперь я жена посла.

Ари захихикала. Мне тоже постепенно становилось легче. Надо просто признать для себя самого, что прошло пять лет и меня нынешнего от прошлого отделяет пропасть. Все эти годы я учился. И понимал, что рано или поздно вернусь в Тассет. Дея с Нэйтом тоже всегда это знали, но их остановила беременность Деи. Видимо, это судьба, которая решила, что пора мне как-то определиться. Доказать, что я стал сильнее.

– Закрывай глаза! – приказала Ариэтт. – Или мне снова петь тебе колыбельные?

– Про котика? – вспомнилось мне.

– Про котика. – Супруга легонько чмокнула меня в нос. – Или лучше про барса? Про спицу петь не буду, уж извини – твоя оружейная форма ни с чем не рифмуется.

– А я согласен только на колыбельную про спицу.

– Спи уже.

Ари прижалась ко мне и затихла. Я тоже вскоре уснул, но просыпался от малейшего шороха, а утром поднялся ни свет ни заря. Надо подготовиться к встрече с тассетскими волками. Или, лучше сказать, шакалами. Так что когда мои «домашние» поднялись, я уже сидел в кабинете над бумагами. Да, сейчас со мной никто не станет вести переговоры, но все равно надо быть во всеоружии и дать понять, что я приехал не чесать языком, а работать.

Гости появились сразу после завтрака. Мы с Ариэтт, Максом и Эдитой ждали их в гостиной. С остальными членами посольства тассетцы должны были познакомиться уже на приеме. Когда слуга из местных доложил, что прибыли посетители, я приказал проводить их в гостиную и поднялся навстречу. Страха не было. Скорее предвкушение – пусть все наконец начнется.

Приветственная группа оказалась небольшой – всего пятеро угрюмых мужчин и одна женщина. Я чувствовал, что все обладают магией иль-тере. Решили сразу пустить в ход тяжелое оружие? Показать мне свое место? Тассетцы ждали, пока поприветствую их первым. Но это они пришли в мое временное жилище, а не я заглянул к ним на огонек. Так что я тоже ждал.

– Здравствуйте, господин Айлер, – через губу сказал старший из мужчин. Исходящий от него негатив можно было читать, как в раскрытой книге. – Мое имя – Лександр ле Фент. Я буду вашим помощником на время службы в Тассете.

– Здравствуйте, господин ле Фент, – ответил я. – Благодарю, что пришли посетить нас и готовы оказать помощь. Могу я узнать имена ваших спутников?

Последовали имена и титулы, все из которых я слышал впервые. Обратил внимание только на женщину. Ее звали Долорес эо Ниттис. Эо – этим уже все сказано.

Настал мой черед представлять спутников.

– Ариэтт, моя супруга, – сказал я. – Эдита Ларенс, моя иль-тере.

Посланники Тассета дружно поморщились. Как это так, представить супругу раньше иль-тере? Для Тассета – это вопиющая наглость. Только я не тассетец.

– Максимилиан Айлер, мой брат.

Еще один маленький нюанс. После приезда в Эвассон Макс настолько хотел забыть родную страну, даже согласился взять имя моего отца и мачехи. И по документам приходился мне братом, хоть между нами и не было кровного родства. И конечно же и слепому ясно, что Макс родился не в Эвассоне.

– Что-то мне знакомо ваше лицо, юноша, – протяжно сказала Долорес, глядя на Макса, как на занятную игрушку. – Помнится, вы были ай-тере Хайди эо Лайт.

Я испугался, что Макс растеряется, и уже открыл рот, когда он ответил сам:

– Вы не ошиблись, госпожа эо Ниттис. Я тоже хорошо вас помню. Вы пытались выкупить у госпожи эо Лайт одного из ай-тере, но она вам отказала.

– И зря. Говорят, многие из ее парней погибли, – равнодушно произнесла Долорес, будто говорила о гибели гусениц в саду.

– Лгут. – Макс безмятежно улыбнулся. – Все живы и здравствуют. И с прискорбием услышали о болезни госпожи эо Лайт. Но все-таки мы здесь не для того, чтобы обсуждать мое прошлое. Здесь я представляю Эвассон, ставший для меня родиной.

Долорес едва не фыркнула, но ле Фент вмешался раньше, чем дошло до дипломатического скандала:

– Благодарю, что приняли нас после дальней и тяжелой дороги, господин Айлер. Уделите нам несколько минут?

– Да, конечно, присаживайтесь, – ответил я. – Чаю?

Иль-тере согласились. Мы дождались, пока служанка принесет поднос с чайником и чашками.

– Какие цели вы ставите перед собой в Тассете? – как бы между прочим спросил ле Фент, отпивая чай.

– В последнее время между нашими странами было мало взаимопонимания, – ответил я. – Считаю, что надо это изменить.

– Полностью согласен с вами, господин Айлер. Насколько мне известно, ваша супруга из Тассета?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ай-тере

Похожие книги