При первом же удобном случае я собрал олимпийскую команду и Глорра после занятий. Пора было воплощать планы.
— Вот что ребята, вы все здесь имеете какую‑то магическую специализацию, кроме меня. Я не в счет, поскольку универсал. Это означает: одинаково плох во всех видах магии.
Часть команды приняла это высказывание за проявление скромности. Остальные посчитали мои слова остротой.
— Штука в том, что любой дракон может развить в себе способности и к другим видам магии…
Окружающие, разумеется, подумали, что имеется в виду стихийная маги. Я нарочно не уточнял, хотя про себя решил, что обучение нестихийным видам преждевременно.
— …однако дело это трудное и требует времени. Имею в виду: за время пребывания в школе вы освоите ту магию, к которой у вас склонность. На любой другой вид… даже не знаю, сколько надо затратить времени. Может быть, с десяток лет. Может быть, больше. Не это важно, а то, что дополнительные умения когда‑нибудь могут спасти жизнь вам и вашим товарищам.
Слушали внимательно. Теперь нужна демонстрация.
— Возьмем тебя, Суирра…
Выбор отнюдь не был случайным. Отменная магическая сила в сочетании с острым умом, конечно, не предотвращают получение первого блина комом, но уж точно снижают вероятность этого печального события.
— …ты воздушница, магия огня не твоя. Ну так вот, возьми этот кристалл…
Это был красный альмандин.
— …теперь попробуй вглядеться в его потоки.
— О! Вижу… слабо, но вижу…
— Именно! А относятся, между прочим, к магии огня.
— А если зажечь…
— Вот тебе соломинка.
Горючий материал сначала задымился, потом затлел. Фиалковые глаза глядели на соломинку и полыхали восторгом. Про земную девочку в такой ситуации сказали бы «за уши не оттащить». У драконов ушей нет.
— Все видели? Суирра могла, значит, и вы сможете. Хьярра, Согарр, Глорр: к вам не относится. Потом попробуете водяную магию.
Любой бакалавр с уверенностью сказал бы, что драконочка зажгла соломинку лишь частично на своей силе. Кристалл ей прилично помог.
Но ведь это лишь начало.
Все мы учились в школе. Но к учебе я добавил обучение.
Глава 28. Создание магов — универсалов
Любой нормальный школьник посчитал бы уроки летания нудными. Я не составил исключения, хотя (в отличие от товарищей по классу) прекрасно понял их дидактическую направленность.
О собственно полетах поначалу и речи не было, что мною и предполагалось. Наставник долго отрабатывал с нами взлет. Под этим подразумевалось не то, что в земной авиации, а всего лишь подъем и спуск на телемагии. Высота — не более двух моих ростов. Расправлять крылья — ни — ни. Перемещение по горизонтали — никоим образом. Подъем — спуск, подъем — спуск. Это как раз было понятно: отработка маневра вплоть до полного автоматизма.
Я не преминул спросить:
— Наставник, а мы будем потом упражняться в полетах с грузом?
Удивление Леррота показалось мне чуть наигранным:
— Грузом? Каким грузом? Что ты имел в виду?
— Например, доставка во время войны чего‑то такого, что нужно человеческим магам. Или, если понадобится, перевезти дракончика…
— У тебя уже есть сирри? Или они только намечаются?
Хохотал почти весь класс. Не поддержали веселье лишь Суирра и Согирр.
— …или еще: дракон может с человеком на спине лететь.
— Для начала научись летать сам по себе.
Сказано было с такой щедрой иронией, что стало ясно: такое практиковалось. Запомним.