— Ну, братцы, начнем. И помните: когда‑нибудь нам предстоит сражаться с людьми. Мы драконы — это значит, что мы видим лучше, чем люди. Мы драконы, а это значит, что у нас и память лучше. Теперь же надо доказать, что и мыслить мы умеем не хуже. Для начала: от чего зависит исход поединка вообще? Ну‑ка!
По всей видимости, Фаррир воспринял все действо как разновидность игры. Его голос содержал явную иронию, и отвечал он в точности, как на уроках тактики:
— В значительной степени от умения поединщиков. Кто имеет больший запас энергии, кто сильнее в телемагии, у кого удар получше…
— Соглашусь. Еще какие гипотезы?
Суирра явно о чем‑то стала догадываться. Во всяком случае, ее ответ был вполне серьезен:
— Еще от физических данных. Недалеко ходить: у Снарры лапы передние длиннее, да и сама она потяжелее…
— Не согласен! Пример плохой!
— А почему тогда…
— Стоп, не так быстро. Конечно, ты права, Суирра. Есть такая зависимость, только она не одна. Согарр, ты хотел добавить?
— Ага. Тактический рисунок имеет значение. Ррува построила первую половину поединка на контратаках, но тогда ей это не помогло…
— Хорош. Твоя мысль ясна, молодец, поддерживаю. А еще?
Некоторое время ребята держались рамок уроков тактики. Но под конец вылезла Фиорра. Она заметно стеснялась, даже трусила, но все же высказалась:
— Мне кажется, надо учитывать: кто и с какими целями вышел на поединок…
Отдать должное ребятам: ее не прерывали, но обмен взглядами был весьма красноречив.
— …имею в виду… Ррува сначала дралась, потому что ее вызвали… а Снарра с самого начала была уверена в победе… а потом Ррува рассердилась… имею в виду, хорошо рассердилась… то есть по-хорошему рассердилась… и очень захотела победить… ну, и вы видели.
Мои смутные подозрения относительно Фиорры стали форсированным маршем переходить в уверенность. Она ловит эмоции, а это часть магии разума. Нам предстоял разговор, это самое меньшее. Но не сейчас.
— Ты права, хотя и вышла за рамки вопроса. Ход поединка — да, его надо рассмотреть. Кто начнет?
Отдать должное: ребята обсуждали с азартом и большей частью по делу. Я почти не вмешивался, только чуть — чуть направлял, да гасил споры, когда они грозили перейти уже во что‑то материальное.
— Ну вот, теперь понятно, почему надо было поговорить на эту тему?
Непонятливых рядом не оказалось.
— Фиорра, я хотел бы проводить тебя до пещеры.
Удивились все, но мне было не до объяснений.
Мне предстояло лишних полчаса ходьбы, и я очень надеялся, что этого хватит на прояснения некоторых темных мест.
— Ты прекрасно справилась с воздушной магией. Молодец, слов нет. Что, так хорошо видела потоки?
— Ну да…
В голосе у Фиорры появились чуть нервные интонации.
— …я и другие тоже вижу.
В общем, картина почти ясна, только вот отдельные моменты остались темными.