Читаем Белый оборотень полностью

Мистер Белл кивнул. К нему в магазин часто приходили золотоискатели, чтобы показать последние пробы руды. Но с тех пор как повезло Уилли Лоу, никто из них так и не сумел разбогатеть.

— А если Кингстоны нашли большую золотоносную жилу? — предположил мистер Белл и взъерошил свои редеющие волосы.

— Ну да, ты еще скажи, что луна сделана из яблочного пирога! — усмехнулась его жена. — Но я буду только рада, если они разбогатеют — ради Джейка. У него славная улыбка и такие красивые карие глаза!

— И он не из лентяев, — согласился мистер Белл. — Он хоть и невелик ростом, худоват, но сильный.

— Знаешь, — вздохнула миссис Белл, — лучше бы все-таки его родители вернулись поскорее.

ГЛАВА 5

На следующее утро мимо магазина супругов Белл проехал Диггер. К багажнику его пикапа был привязан убитый волк.

Через несколько минут в магазин вошел Джейк, и хозяева магазина вздохнули с облегчением. Джейк спустился с горы, чтобы разузнать про девушку, которая вчера попала в капкан Диггера.

— Вы знаете, кто она такая? — спросил Джейк у мистера Белла. — У нее длинные светлые волосы, она была одета в белую куртку, отороченную мехом.

— Это, должно быть, Люси, — отозвался мистер Белл. — Люси Монтгомери. Она немного... не в себе, — надеюсь, ты меня понимаешь.

— С такими девушками, как она, лучше вообще не знаться! — подхватила миссис Белл, выходя из соседней комнаты, откуда она прислушивалась к разговору.

— Но почему? — заинтересовался Джейк. — Что с ней такого?

— Просто слишком уж она своевольна. — Мистер Белл неодобрительно покачал головой. — Ей нет никакого дела до того, что подумают люди.

— А где она живет? — Джейк не собирался сразу отказываться от своих планов. Он должен разыскать Люси и объяснить, что не успел остановить Диггера, потому тот и убил волка.

— То здесь, то там, — проворчал мистер Белл.

— Кажется, недавно она переселилась к Теркоттам — верно, Белл? — обратилась к мужу миссис Белл. — Но сладить с ней они не могут. Она целыми днями и ночами где-то пропадает. — И она пояснила, повернувшись к Джейку: — С тех пор как мать Люси умерла, она кочует по всей округе, из дома в дом. И никто не может справиться с ней — слишком уж она упряма!

— Ей давным-давно пора привыкать к самостоятельности, — вмешался мистер Белл, — Если не ошибаюсь, ей лет семнадцать или восемнадцать. Боюсь, только Господу известно, что из нее вырастет, — вздохнул он. — Школу она бросила и с тех пор болтается неизвестно где.

— Домой она приходит, только чтобы перекусить, — подтвердила его жена. — Вот и все.

Джейку отчетливо вспомнилось, как решительно девушка шагала по лесу. Судя по всему, Люси давно стала самостоятельной.

— Интересно, что ей понадобилось на горе? — произнес он вслух.

— В лесу на горе жила ее приятельница, женщина-золотоискательница Руби Лафлер. За гребнем стояла ее хижина, — объяснил мистер Белл. — Наверное, Люси ходит туда по старой памяти.

— Раньше Люси часто бывала у Руби — помогала ей по хозяйству, приносила еду, — добавила миссис Белл. — Руби уже слишком стара, чтобы жить в глухом лесу одной. Однажды Люси застала ее в хижине совсем замерзшей, в резиновых сапогах — представляешь?

— Люси на самодельных санях привезла ее сюда, в магазин, — подхватил мистер Белл. — Из-за гангрены Руби лишилась обеих ступней, но выжила. Она и теперь живет неподалеку отсюда, у дороги.

Миссис Белл кивнула.

— А в ее старой хижине нашли полным-полно старых карт и бумаг. Достаточно было одной искры, чтобы хижина вспыхнула, и тогда огонь легко перекинулся бы на лес. Опасаясь пожара, местные жители разрушили ее.

Джейк слушал хозяев магазина вполуха: он представил, как Люси везет Руби на санках с горы. Эта девушка вовсе не казалась ему странной. Он уже собирался сказать об этом супругам Белл, как вдруг дверь распахнулась и в магазин ворвался Диггер.

Его грязное лицо лоснилось от пота.

— Ну? Есть письма? — рявкнул Диггер, увидев Джейка.

— Ах да! — спохватился Джейк. — Мои родители не звонили вам? — спросил он у мистера Белла. — Писем не было?

В магазине находился единственный телефон на всю округу. Так далеко на севере сотовые телефоны не работали, поэтому супруги Белл часто получали сообщения для соседей.

— Ты что, забыл, зачем сюда пришел? — обругал мальчика Диггер.

— Тише, тише! Мы просто разговорились. — Мистер Белл обернулся к шкафу за прилавком. — Вчера вечером как раз пришло письмо для Джейка.

Диггер потянулся за письмом, но мистер Белл отдернул руку и вручил конверт самому Джейку.

— Письмо адресовано мальчику, — решительно произнес он, — а не вам, мистер Граймс.

Джейк вскрыл конверт, быстро прочел письмо и удивленно поднял брови.

— Хорошие вести, — сообщил он. — Содержание золота в руде оказалось очень высоким. Родители уверены, что сумеют раздобыть денег...

— Когда они вернутся? — перебила миссис Белл.

Джейк снова пробежал глазами письмо.

— Не раньше следующей недели. Сначала им надо получить отчет из лаборатории, а в понедельник побывать в банке...

В магазине воцарилось напряженное молчание. Супруги Белл смотрели на Диггера, а Диггер — на письмо, да так, словно хотел вырвать его из пальцев Джейка.

Перейти на страницу:

Похожие книги