— Спас. Но мальчишка сбежал. Вместе с колокольчиком. А теперь нет и Нэ. В этом твоя вина.
— Сделка…
Шрев презрительно фыркнул. Он испытывал ежесекундную ненависть к этому существу, с тех пор, как оно вытащило его из канала в Шой-ри-Тэйране. И приходилось сдерживать себя каждое мгновение, чтобы не наброситься на тварь. Крабы на песке, казалось, именно этого и хотели.
— Сделка с демоном вещь хрупкая. Этот Вир не в Пубире. Где-то в другом месте. Найди его, возьми колокольчик.
— Мы не можем. Никто из нас не может! — раздраженно зашипел тот. — Ни один из великих символов Шестерых не ляжет в нашу руку. Ни колокольчик, ни рог, ни браслет, ни все остальные. Лишь асторэ или таувин могут их нам отдать.
— И как я понимаю, за тысячу лет никого такого ни разу не нашлось.
Пламя в свечах выросло, плавя воск сильнее, чем прежде.
— Мне надоел твой норов, недотаувин.
— А мне надоел ты, — сказал Шрев.
— Найди мальчишку.
— Найду. Но не ради твоей звенелки. Он единственный, кто умеет… должен уметь рисовать на спинах знаки после того, как Нэ ушла. Парень нужен Ночному Клану.
— Ты убьешь его.
— Я убью тебя, — усмехнулся Шрев. — Ты ранен и слаб.
Первый краб исчез, и человек ударил демона заостренной дубовой палочкой прямо в горло.
Дождь лил как из ведра. Гроза рычала, хохотала и стонала. Человек в рваном, все еще дымящемся плаще стоял перед развалинами того, что совсем недавно было маяком, выдержавшим Катаклизм.
После он направился в порт. Следовало найти «Дары ветров». Предстояла долгая дорога в Треттини.
Глава двенадцатая
ТКУЩАЯ МРАК
Мрак в моем понимании — нечто бесконечное и многогранное. Сотни обликов, тысячи голосов. Его нельзя познать, ибо то, что для одного мрак, для другого свет. В каждом из нас, в глубине сердца, дремлет мрак. И очень часто его зерно прорастает. Из-за лени, злости, зависти, жажды наживы, кровожадности и предательства.
Из-за любви. Из жалости. Благодаря самопожертвованию. Или желанию спасти тех, кто ценнее собственной жизни, правил, совести.
Да. Так тоже бывает. Иногда свет не спасает, и следует шагнуть во мрак, чтобы отстоять то, что тебе дорого.
Ибо мрак — это мы. Люди. Иначе нас никогда бы не забирала та сторона, и одна из нас не смогла бы открыть ее для асторэ.
Они бежали больше часа, пытаясь запутать преследователя в этом огромном, бесконечном, мрачном, зловещем оплоте таувинов. В здании, которому не было ни конца ни края и по сравнению с которым дворец герцога Карифа казался сараем.
Бланка дышала точно загнанная лиса. Тяжело, со всхлипами, едва не высовывая язык. Она опиралась обеими ладонями о шершавую стену, сгорбилась, и в полном мраке своим зрением указывающая видела, как дрожат пальцы спутницы.
Со стороны лестничного пролета, откуда-то снизу, раздались едва слышные гортанные крики. Точнее, их эхо. Слишком далеко. Мэлги ищут их, но пока не там, где это следует делать. А может быть, ищут не их, а Лавиани и Тэо.
— Все, — наконец выдохнула Бланка. — Больше не могу.
Шерон внимательно посмотрела на нее.
Да. Не может. Еще немного, и упадет.
Указывающая тоже устала, но с удивлением поняла, что не так сильно, как благородная леди. Все-таки занятия фехтованием с учителем заметно закалили ее.
— Присядь. — Девушка отстегнула тяжелую флягу, оттягивающую пояс, и сунула в пальцы Бланки. — Тебе надо напиться. У нас есть немного времени на отдых.
Несколько секунд госпожа Эрбет держала флягу в руках, словно не зная, что с ней делать. Все еще пыталась отдышаться. Так что Шерон сама открутила крышку и надавила на емкость снизу, чтобы горлышко коснулось губ Бланки.
Та наконец-то начала пить. Осторожно и вдумчиво, будто смаковала вино.
— Спасибо, — сказала она, когда Шерон уже устшш вслушиваться в разлившуюся тишину.
— Ты сумеешь заснуть?
Бланка издала приглушенный смешок.
— А ты? Ты сумеешь?
— Уже почти ночь. Ночи опаснее дня. А ты устала. И я. Нам требуется отдых, иначе мы пропали.
— А если кто-то…
Шерон вскинула руку, прислушиваясь, и слепая замолчала, пытаясь оценить гнетущую, затаившуюся, зловещую тишину.
— А если кто-то найдет нас, пока мы спим?
— Об этом я позабочусь.
Бланка подумала, с видимым трудом поднялась:
— Тогда надо поискать более подходящее место. Рядом с лестницами опасно — все равно что лечь спать на охотничьей тропе хищника.