Читаем Белый олень (ЛП) полностью

- Ты так красива. Подойди ко мне, моя будущая дочь, - она обняла Эллен и крепко ее сжала. Глаза Эллен расширились от удивления. Что бы ни случилось между мной и Эллен, я не могла не радоваться за нее, а ведь я знала, как строг мельник. – Кто же мог подумать, что такая красивая девушка может спасти все королевство? – восхищалась королева.

Кровь отхлынула от лица Эллен, ее рот застыл. Она умоляюще посмотрела на меня.

Королева заметила ее выражение и оглянулась на меня, после чего развернулась к Эллен.

- Идемте. Не нужно нервничать. Мне так жалко, я надавила на тебя, да?

- Нет, Ваше Величество, - сказала Эллен.

Каз обхватил ее рукой за плечи.

- Ты будешь блистать.

- Ха, так тут воссоединение века, - сказал скучающий голос за моей спиной. И не оборачиваясь, я видела насмешку.

Каз напрягся. Его спина выпрямилась, челюсти сжались.

- Здравствуй, Линдон.

Юноша шагнул вперед. И хотя я сказала юноша, он больше походил на мужчину с лицом мальчика. Он был почти на полголовы выше Каза, его руки были покрыты мускулами, из-за чего он шел твердыми шагами. Его волосы были темнее, чем у брата, а тонкие губы передались ему от отца. Но его глаза были теми же бледными опалами, что и у Каза, вот только холодные, как у короля.

- Братец, какое счастье, что ты не умер, - Линдон откинул с глаз волосы и оскалился.

- Точно, - сказал Каз сквозь сжатые зубы.

- А ты не хочешь представить Линдона гостям? – сказала королева, вскинув брови.

Каз отвел взгляд от брата и повернулся к Эллен.

- Моя милая избранница, это мой младший брат Линдон.

Эллен сделала реверанс.

- Ваше Высочество.

Линдон взял Эллен за руку и прижался к ней губами.

- Приятно, - было что-то нарочитое в том, как он задерживал взгляд на глазах Эллен, заставив ее покраснеть. Каз с болью смотрел на них.

- А это мой друг Мей, - сказал Каз, пытаясь отвести внимание от Эллен.

Я неуклюже присела в реверансе перед принцем и пробормотала несколько слов приветствия. Суровое лицо Линдона не дрогнуло, словно я говорила с каменной статуей.

- Кто ты? – вдруг спросил он, оглядывая меня, словно я была откуда-то издалека.

- Мей Вейландер, - пробормотала я. И пока я говорила, я подумала, что больше не дам никому издеваться надо мной, кем бы он ни был, и я подняла смело голову. – Я Мей Вейландер из Хальц-Вальдена, дочь Роберта Вейландера, прекрасного человека, что умер, спасая ее жизнь, - я указала на Эллен. – И я спасла жизнь вашему брату множество раз в лесу Ваэрг, когда мы сражались с древесной нимфой, сошедшей с ума пророчицей, стаей птиц-убийц, а в результате я получила стрелу в бок от вашего отца, потому что запретила ему убивать моего оленя, - мои щеки горели от возмущения.

Линдон с ужасом смотрел на меня. Он открыл рот, чтобы заговорить, но его прервала королева.

- Мей, - сказала она, ее глаза мерцали. – Думаю, мы должны тебе горячий ужин, - она положила руку на мое плечо, не обращая внимания на грязную одежду, и повела меня глубже во дворец.

* * *

Позже королева отвела меня в комнату. Ее нельзя было назвать хорошей. Служанки старались оттереть вековую пыль за пару минут. Здесь пахло затхлостью, а злой старик смотрел на меня со стены, его недовольство запечатлели масляные краски.

Я едва успела расправить кровать, когда в комнату ворвалась Эллен. Ее появление насторожило меня. Я думала, что еще она хочет мне сказать, но не успела ничего произнести, а она обхватила мою шею руками, ее дыхание обжигало мою шею.

- Спасибо, спасибо, спасибо, - говорила она сплошным потоком. – Я не знаю, чем могу отплатить за твою доброту, но ты спасла меня. Я… не заслуживаю того, что ты для меня сделала, - она понизила голос. – Или того, что ты сохранила мой секрет. Казимир не выбрал бы меня, узнай он правду, - ее глаза наполнили слезы. – Я не знаю, что мне теперь делать. Когда отец сказал, что я – рожденная с мастерством, я поверила ему, но ведь это не так? Все из-за этого, - она вытащила из кармана маленький янтарный амулет. – Он дал мне достаточно сил, чтобы обманывать людей, но я - не рожденная с мастерством и никогда ею не была. А ты – да. Ты должна выйти замуж за Казимира. Ты должна быть королевой. Но мой отец, он… - она рухнула передо мной. – Он никогда не простит меня.

Упоминание ее отца тронуло мое сердце, но я не сразу поняла это, хотя отвела Эллен к кровати и передала ей салфетку.

- Думаю, ты сильнее, чем я, хочешь быть королевой, - сказала я. – А иначе, зачем я скрывала свои силы?

Она шокировано подняла голову.

- Я о таком и не думала. Почему ты никому не сказала? Я бы кричала об этом отовсюду.

Жар прилил к моим щекам.

- Ты так и сделала, и вот куда нас это привело. Тебя похитили, я осталась без отца, и всем нам пришлось выживать в чертовом лесу.

- А ты не лучше, - парировала она. Но ее лицо смягчилось, глаза увлажнились. – Бедный твой отец. Он был хорошим. Хоть я и была с тобой жестока, он оставался добрым. Мне так жаль, Мей. Правда.

Я вздохнула.

- Нет. Это все моя вина. Я должна была раскрыть свои силы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези