И вновь — ослепительные вспышки пулеметных очередей, ложившихся все ближе и ближе...
Пули теперь впивались в панели.
Он взвыл от ярости и боли.
И тут пулемет ударил прицельно, пронзив его тело длинной очередью.
Глава 2
Шон Дойл оторвал голову от подушки, вырванный из кошмарного сна какими-то неведомыми силами.
Он все еще кричал, освобождаясь от жутких видений.
Сжимая обеими руками обнаженную грудь, словно останавливая льющиеся из нее потоки крови, он медленно приходил в себя. Тяжело дыша, Дойл откинулся на изголовье.
— Дерьмо, — прошептал он, переводя дух.
По телу его струился пот. Раздраженно отбросив простыни, Дойл снова приподнялся. Казалось, целую вечность просидел он на постели, уставясь в пространство. Потом рывком сбросил ноги с кровати, воздух со свистом вырывался из его легких.
— Что случилось, Шон? — послышался позади сонный голос.
Дойл мотнул головой, поднялся на ноги и направился в ванную.
Открыв кран холодной воды, с жадностью выпил две пригоршни, а одну плеснул себе в лицо — приятный холодок освежил разгоряченный лоб. Развеялись последние отголоски кошмара. Он облегченно вздохнул. Дойл стоял перед большим зеркалом, где отражался его торс, испещренный многочисленными шрамами, которые напоминали о боли.
Не отрывая глаз от своего отражения, он вытер ладонью губы.
Хорошо хоть, что он чувствовал себя не так мерзко, как выглядел. Дойл сделал глубокий вдох и на секунду задержал дыхание. С кончиков длинных волос капала вода. Шумно выдохнув, он провел рукой по волосам, смахнув со лба слипшиеся от пота пряди. Линии, избороздившие лоб, не были шрамами — их оставило время и привычка хмуриться. Он прикоснулся рукой к самой глубокой из морщин, к той, что залегла между бровями, и опустил глаза, рассматривая свою грудь, шею, плечи...
Господи, сколько же их, этих шрамов!
Когда он провел пальцами по одному из них на плече, кошмар вновь ожил с ужасающей яркостью.
Сколько же времени прошло с тех пор?
Четыре года? Пять лет? Или больше?
ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ.
Он подумал о светловолосой девушке из кошмарного сна. Она умерла. Истекла кровью.
Дойл тяжело вздохнул.
Сколько времени прошло с той минуты, когда он прикоснулся к ее изуродованному пулями телу?
Сколько лет прошло с той ночи, когда его мир разлетелся вдребезги?
ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ.
Время не лечит. Оно лишь зарубцовывает раны.
— Шон, ты в порядке? — снова прозвучал голос за спиной.
Он взглянул в зеркало. В нем отражалась обнаженная Карен Мосс, стоявшая в дверном проеме.
— Ты испугал меня своим криком, — сказала она.
Он опустил голову.
— Шла бы ты в постель. Мне приснился дурной сон, только и всего.
Она колебалась.
— Я в порядке, — сказал он, повысив голос.
Она вернулась в спальню.
Дойл еще хлебнул воды из-под крана и обеими руками растер лицо.
В зеркале он видел спальню и сидящую на краю кровати Карен. Она обернулась простыней, ее длинные волосы падали на плечи.
Девушка из сна тоже блондинка. Ее звали...
Он прикрыл глаза и тихо произнес ее имя:
— Джорджи.
Завернул кран и пошел в спальню.
Карен с улыбкой наблюдала за ним.
Дойл скользнул в постель. Она тотчас повернулась к нему, прикоснувшись к его груди.
— Так откуда, ты говоришь, у тебя эти шрамы? — спросила она, проведя по одному из них указательным пальцем.
— Об этом я тебе пока ничего не говорил, — уточнил Дойл.
— Несчастный случай?
— Долго рассказывать...
— А я не тороплюсь, — улыбнулась она.
Дойл повернулся к ней, их тела соприкоснулись.
— Зато я тороплюсь, — ответил Дойл, целуя ее в губы.
Карен с жаром откликнулась, ее рука скользнула вниз. От прикосновения к его твердеющей плоти ее желание усилилось. Перевернув ее на спину, он стал ласкать ее грудь. Он гладил ее светлые волосы, и ему казалось, что это волосы девушки из его сна.
Девушки по имени Джорджина Уиллис. Той, чью смерть он тысячи раз переживал в своих ночных кошмарах.
Быть может, ему стоило умереть тогда вместе с ней?
ЕМУ ЕЩЕ ПРЕДСТАВИТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬ.
А пока что он насладится близостью с Карен.
Это не позволит вернуться демонам прошлого — по крайней мере до следующего раза.
Однако он прекрасно знал: следующий раз обязательно наступит. Рано или поздно, но наступит.
Время лечит?
БРЕД СОБАЧИЙ.
Глава 3
Тормоза такси взвизгнули, водитель отчаянно засигналил.
Человек, вынудивший остановиться машину, не обращая ни малейшего внимания на яростную брань таксиста, неторопливо шел по проезжей части. Машина наконец объехала его.