Читаем Белый Шиповник и Черные Ягуары (СИ) полностью

ГЛ?ВА 30

Ирдисио Терсе на вид было лет пятьдесят. Солидный импозантный мужчина с типично бартастанской внешностью на первый взгляд производил очень приятное впечатление и вызывал безотчетное довеpие. «Интересно, это у него такое врожденное свойство или выработанное?» — подумала Инса, присаживаясь у секретарского стола.

Ан Терсе не стал испытывать её терпение и сразу перешел к делу:

— Ан Дарсинссо попросил меня рассказать вам о том деле, по которому я принял на себя его защиту. Но углубляться в детали я всё-таки не буду, в данном случае и так имеет место ситуация, очень близкая к конфликту интересов, и мне не хотелось бы её усугублять. ?на Дарсинссо вызвали на допрос по делу о темной магии, от которой вчера пострадал Хосимо Венья. Полагаю, вы в курсе, что это не первый случай?

Инса кивнула, и адвокат продолжил:

— В ходе допроса один из дознавателей, Игнио Релья, позволил себе оскорбительные замечания в ваш адрес, что привело к возникновению у ана Дарсинссо состояния аффекта, в котором он нанес данному дознавателю легкие телесные повреждения. А говоря по-простому, — лукаво улыбнулся ан Терсе, — ваш молодой человек подбил ему глаз. Как вы понимаете, подобное поведение хотя и молодого, но весьма перспективного и имеющего немалые заслуги дознавателя не было случайным. Дознаватель Релья специально спровоцировал ана Дарсинссо, чтобы иметь основания его задержать, поскольку все улики против ана Дарсинссо в деле о темной магии — исключительно косвенные и не дают основания для того, чтобы официально признать его подозреваемым, не говоря уже о предъявлении обвинений.

— А что за улики? — не сдержала любопытства Инса.

— Да это и уликами-то назвать нельзя, — небрежно взмахнул рукой адвокат. — Они считают, что у него есть мотив: ?елание выиграть соревнования и заодно отомстить Хосимо Венья, правда, они не в состоянии внятно объяснить, за что. Ну, и еще видят косвенное доказательство вины ана Дарсинссо в том, что вы единственная из не являющихся целительницами избранниц «Черных Ягуаров» с даром третьей категории не получили «шлем ужаса».

— Честно говоря, я и не знала, что это так.

— ? вот дознаватели не оставили это обстоятельство без внимания.

— Но какая связь? — удивилась девушка. — Ведь «шлем ужаса» — это вообще защита.

— Ну вот такая и связь, что раз вас не защитили, значит, в этом не было необходимости, потому что вам ничего не грозит, так как преступником является ан Дарсинссо, а причинять вред вам он не собирается.

Инса скептически скривилась.

— Совершенно с вами согласен, ана Ларисентсен, — кивнул ан Терсе, — эти так называемые «улики» не выдерживают никакой критики. Однако на дознавателей оказывает нешуточное давление семья Венья. В частности, ан Тарселино Венья, отец пострадавшего, имеющий в столице немалый вес, категорически настаивает, что виновником является именно ан Дарсинссо, поэтому УМБ вынуждено уделить этой версии самое пристальное внимание. Так что я очень рад, что ан Дарсинссо сразу же обратился ко мне, что дало возможность предотвращать вероятные злоупотребления. На данный момент мне удалось добиться того, что возбужденное дело было переквалифицировано с нападения на представителя власти, находящегося при исполнении служебных обязанностей, на нанесение легких телесных повреждений вследствие внезапно возникшей личной неприязни. К сожалению, это не привело к немедленному освобождению ана Дарсинссо, поскольку УМБ воспользовалось своим правом задержать его на трое суток до выяснения обстоятельств без официального объявления подозреваемым.

— Его отвезут в тюрьму? — ужаснулась Инса.

— Нет, — успокоил её адвокат, — мне удалось добиться, чтобы ана Дарсинссо содержали прямо здесь. ЦМУ — очень старый университет, и в нем имеются помещения, ранее использовавшиеся как карцер. Сейчас они пустуют, но вполне обеспечивают приемлемый уровень изоляции.

— А его можно навестить?

— К сожалению, нет, в период задержания до выяснения обстоятельств возможно только общение с адвокатом. Но ан Дарсинссо просил передать вам, что с ним всё в порядке, кормят его хорошо, и кровать достаточно удобная. Ему даже разрешили заниматься, так что он проводит время с пользой, только сожалеет, что не может готовиться к соревнованиям.

— Весьма вам благодарна!

— Ну что вы, ана Ларисентсен, это моя работа, — улыбнулся ан Терсе и добавил: — Если у вас появятся вопросы, или вы узнаете, что-то, имеющее существенное значение для дела, звоните, номер моего магофона у вас есть.

— Обязательно, — заверила его Инса и покинула кабинет, спеша успокоить друзей.

***

Воскресенье никаких новостей не принесло. Инса, конечно, не верила, что Ренца действительно могут официально обвинить в нападении на Хосимо Венья, но всё равно опасалась каких- нибудь гадостей от влиятельной семейки. ?на даже позвонила Белу с просьбой разузнать про защищающего Ренца адвоката, и тот пообещал это сделать как можно быстрее. Перезвонив через пару часов, отчим её успокоил: он выяснил, что Ирдисио Терсе — очень опытный и высококвалифицированный специалист с безупречной репутацией.

Перейти на страницу:

Похожие книги