Читаем Белый Слон (ЛП) полностью

Но даже теперь, оказавшись вне поля зрения наблюдателей, Валерия не чувствовала себя в безопасности. Леонид вернулся в комнату тем же маршрутом, ни разу не оглянувшись. Валерия проводила его взглядом до поворота, а, оставшись одна, надвинула на лоб серую шляпку и спрятала выпавшую прядь. Узнать ее не должны. Мало ли с кем придется столкнуться на улице.

Серой была не только шляпка, но и длинное пальто, и туфли. Почти как у Иванны. Валерия неожиданно для себя осознала, что имеет большое преимущество перед окружающими. Быть серой мышкой порой удобно. Мышку недооценивают, и это дает ей возможность действовать неожиданно, узнавать то, что не предназначено для чужих ушей.

«Ну, Иванна», — с долей удивления и одобрения подумала Валерия. Девушка привыкла, что в своем обычном имидже — черной косухе, яркой футболке, тяжелых сапогах — привлекает слишком много внимания. А теперь ни один прохожий не обернулся вслед серой мышке, взгляды скользили мимо. А ведь шла Валерия отнюдь не по безлюдной улице.

Она неожиданно для себя отметила, что железная леди, несгибаемая Иванна, обладает не только довольно незаурядным умом, но и завидной хитростью. Не настолько уж она и прямолинейна.

Так, девушка брела по тенистой улице мимо невысоких домов, магазинчиков и тополей, наслаждаясь своей незаметностью. Швейная мастерская и салон Жиля Рожера находились рядом с Южной площадью. Лера бывала там пару раз. И сейчас она легко нашла дорогу к аккуратному белому зданию с вычурной позолоченной витриной. Ее украшали пышные, яркие, но такие безвкусные искусственные цветы. На витрине были выставлены костюмы и платья, такие же изысканные и кричащие, как все остальное. На вкус Валерии, Жиль шил слишком пестрые и экстравагантные вещи. Но, тем не менее, его услуги пользовались большой популярностью среди жителей города N.

Лера остановилась напротив двери с вывеской на французском языке: «Jour de mai». Майский день — так назывался салон.

На улице было свежо, но не холодно, в воздухе витал аромат расцветшей черемухи и где-то неподалеку пел соловей. Валерия отметила, что соловьи нынче странные. Мало того, что запели в мае, так еще и днем.

Она подошла ближе, и увидела бумажку, приколотую над дверной ручкой.

— Закрыто до понедельника, — прочитала вслух.

Пожала плечами и открыла дверь.

Тоненько зазвенела «музыка ветра». На ее голос из-за голубой занавески, скрывающей подсобное помещение, вышел хозяин магазина. Слишком утонченный для мужчины, он, тем не менее, пользовался успехом у дам. Темноволосый, голубоглазый француз, несколько лет назад получивший Российское гражданство, всегда казался Валерии слишком манерным.

Сейчас, как обычно, он был элегантен и учтив.

— Bonjour[23], прельестница, — Жиль галантно поклонился и сделал рукой замысловатое «па». — Прошью прощьения, но салон закрит. Ви не вьидельи вивеску?

— Видела, — не моргнув глазом, ответила Валерия. Она прошла вперед и задумчиво провела рукой по нежно-розовому шелковому лоскуту, висящему недалеко от входа. — Но я не покупатель. Мне нужно с вами проконсультироваться по поводу одной необычной пуговицы. Я заплачу.

— Пуговьицы? Что жь, даваите посмотрьим, — француз обошел Валерию и встал у окна, поближе к свету. — Но у менья мало врьемьени.

— Я вас не задержу, — пообещала Лера. Она достала сотовый телефон, куда скинула фотографию пуговицы из материалов дела о смерти Ирины Глазовой. Материалы ей помог достать Женька, друг, гениальный хакер, взломавший базу данных полиции.

Валерия отыскала снимок — позолоченная пуговица с черными вкраплениями и изящным вензелем AL.

— О, — тонкие брови француза удивленно поднялись. — Я думал, у вас, эм… настоящая пуговьица. По фотографьии опрьедьелить сложно… Апчхи! — он чихнул, прикрывшись изящным кружевным платком. — Pardon[24], мадемуазель. Прокльятая аллергия… Что именно ви хотите узнать?

— Что необычного в этой пуговице? И почему на ней стоит вензель французских аристократов, Аделарда и Люсии д'Артуа?

Жиль, прищурившись, рассмотрел фото. И вдруг побелел, руки задрожали, мужчина непроизвольно отшатнулся.

— D» oЫ vous est pris? — от волнения он спросил по-французски, но тут же исправился. — Гдье… где вы это взяли?

— Эту пуговицу нашли в руке погибшей старушки в парке, — не моргнув глазом, сказала Валерия. На самом деле, пуговица была обнаружена в руке Ирины Глазовой, но об этом девушка предпочла умолчать.

— Ви… ви что, из польиции?

— Нет, я внучка той женщины. Вы помните, я была там перед тем, как вас арестовали.

— О, oui, прьипоминаю, — Жиль взял себя в руки и снова внимательно посмотрел на пуговицу. — Но… этого нье может… Pardonnez, mademoiselle[25], просто я давно нье видел такую… рьедкость. Апчхи! Je vous demande pardon[26]… я не совьсьем уверьен, но, кажьется, пуговьица была… carbonisИ[27], обугльенна. Видьите, еле замьетно…

Лера посмотрела на фото, и только сейчас заметила, что по краю каждый черный камушек окаймлен тонкой черной полосочкой сажи, забившейся между ним и оправой.

— А вы не знаете, что это за аристократы? Ведь вы большую часть жизни прожили во Франции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы