Квисельд заерзал под этим долгим молчаливым осмотром. Он чувствовал себя очень глупо, лежа, словно голый, с перевязанной головой и дрожащими руками. Казалось, взгляд чужеземца, направленный из-за дымчатых стекол очков, проникает прямо в голову и читает все его испуганные, виноватые, алчные мысли. Тут Квисельд отчетливо понял, что доктор Фламбеска ему не нравится, и, осознав свою неприязнь, нашел в себе силы вздернуть подбородок и твердо ответить на взгляд стрелианца.
Молчание затянулось. В отличие от леди Эстины, почтенный Квисельд устоял перед искушением заполнить его, и доктор заговорил первым:
— Рана поверхностная, почтенный. Других повреждений нет?
— Несколько синяков.
— Я осмотрю их.
— Не нужно.
— Понимаю…
Новая долгая пауза, но наконец доктор предложил:
— Будьте добры, опишите, при каких обстоятельствах вы получили ранение.
— Зачем?
— Мелкие случайные повреждения иногда являются первым видимым проявлением серьезного заболевания. Для опытного врача незначительные факты говорят о многом.
— Не в моем случае. Я просто споткнулся о табуретку, упал и разбил голову.
— Вы часто спотыкаетесь о табуретки? У вас слабое зрение?
— Я прекрасно все вижу!
— Координация движений?
— В полном порядке.
— Вам не кажется, что подобные случайности повторяются слишком часто?
— Не слишком. Послушайте, доктор, я расскажу, как было дело. Я проснулся и увидел у себя на подушке паука…
— Весьма обычная жалоба…
— Я по ошибке принял его за топазового палача — он и в самом деле был очень похож. Я выскочил из кровати и споткнулся. Как видите, всего лишь…
— Вы питаете особое отвращение к паукам, насекомым, змеям, скорпионам?..
— Да не особенно. Но в этот раз…
— Вы испугались больше, чем обычно. Возможно, причина в вашем общем состоянии?
— Я
— Какого рода?
— А это важно?
— Почтенный, чтобы излечить болезнь, нужно узнать ее причину. Любые сведения могут оказаться полезны.
— Понимаю…
Квисельд ожидал ответа, но доктор молчал.
— Ну ладно, если вы считаете нужным…
Он заговорил, сперва нехотя, о недавних пугающих событиях. Рассказал о покушениях на свою жизнь, о неестественном заболевании, о неслучайных случайностях. Рассказал о злоумышленниках, проникших в дом Квисельдов, о ненадежности слуг, о недостатке бдительности в наемной страже, о сверхъестественной изобретательности могущественных врагов. Поведал о бессонных ночах, безрадостных днях, о своих страхах и тревогах.
Изливая из себя долго копившийся страх, почтенный Квисельд почувствовал некоторое облегчение. Позабыв о первоначальной неприязни к иноземному доктору, он не упускал ни единой подробности, и ему становилось легче с каждым произнесенным словом. Наконец исповедь закончилась. Почтенный Квисельд взглянул на свои руки и увидел, что они перестали дрожать.
— Я чувствую себя лучше, — сказал он, с благодарностью взглянув на доктора.
— Исцеление началось, — пояснил Фламбеска, — но еще далеко не окончено. Облегчение, которое вы испытываете сейчас, временное. Корень болезни не извлечен, и он неизбежно даст новые ростки.
— Ох… — Квисельд крепко стиснул руки. — А вы не могли бы прописать мне какое-нибудь успокоительное: порошок или микстуру, чтобы успокоить нервы? Разве не в них основная проблема?
— Лекарство может уничтожить симптомы, но ненадолго, и причинит притом немалый вред душе и телу. Нет, почтенный. Ради собственного здоровья и даже ради самой вашей жизни вам следует бороться с истинным источником всех бед.
— Но это невозможно. Я уже сказал, что не знаю своих врагов, и…
— Вы не догадываетесь, кто мог бы желать вам зла? Не можете вспомнить имени? Или имен?
Квисельд отвел взгляд. На ум пришла найденная в саду белая кокарда. Вспомнились бесцветные глаза Гнаса ЛиГарвола, устремленные на леди Эстину, которая вскоре после того неприятного происшествия на Зимнем Восхвалении покончила с собой.
— Я подозреваю, — признался он, — но не знаю точно.
— Неуверенность… Ее, вероятно, нелегко переносить.
— О да! Ужасно!
— Знать наверняка — пусть даже самое худшее — было бы легче, не так ли?
— Намного лучше! Но невозможно…
— Для человека вашего положения, почтенный… главы Дома Квисельдов, чье слово немало значит при дворе самого дрефа, для прославленного друга Белого Трибунала…
— Вы не понимаете, доктор. Мой враг… то есть тот, кого я в первую очередь подозреваю… занимает куда более высокое положение. Рядом с ним я ничтожен и слаб, нему не подступиться, не дотянуться…
— Как знать…
— Что вы хотите сказать? — Взгляд Квисельда наткнулся На непроницаемые стекла темных очков.
— Всего лишь то, что ваш враг, как бы могущественен он ни был, не может скрыться ото всех…
— Может! Вы не представляете… Это человек такого положения, такого могущества… С ним нечего и тягаться. Даже пробовать бесполезно. Лучше уж смириться со своей судьбой.
— Если вы в самом деле желаете этого, я далек от того, чтобы вам препятствовать. Но что, если могущественный человек, которого вы подозреваете, вам вовсе не враг? Что, если он не имеет отношения к вашим недавним несчастьям?