Вернувшись в комнату Калеба, я собираю некоторые вещи. Его школьные учебники, рубашка, которую я помню, которую он часто носил. Конечно же дневник и его скрипка. Ноты, лежащие рядом с этими украшениями. Я хочу всё забрать. Так как это принадлежит ему. Этому невероятному мужчине, который подарил мне это чудо. Спустя столько лет…
Когда мы уже идём обратно, я стараюсь не оставлять никаких следов. Дверь Калеба снова заперта, как и дверь на кухню. Мы выходим через парадную дверь, а затем вместе едем в город.
Рядом с магазином пончиков есть старый парфюмерный магазинчик. Несколько лет назад я даже однажды там была, его хозяин является одним из старейших и опытных людей в своей области! Но… Сможет ли он мне помочь в этот раз?
— Здесь. Запаситесь пока пончиками. Мне нужно срочно поговорить с владельцем парфюмерного магазина! — Tэйлор получает от меня пятидесятидолларовую купюру, и я хватаю стеклянную коробку, чтобы пойти в парфюмерный магазин.
— Что ж, надеюсь, мы с этим справимся… — ворчит Эйвери, пока я тоже не протягиваю ему пятидесятидолларовую купюру.
— Уже лучше! — усмехается он, а затем выходит вместе с Тэйлором.
— Но, пожалуйста, сделайте мне одолжение, хорошо? — строго говорю я и предостерегающе поднимаю указательный палец, прежде чем продолжить: — только Tэйлора не поливай сахарной глазурью, чтобы потом не облизывать его сверху донизу!
Тэйлор становится пунцовым, но Эйвери гримасничает и добавляет:
— Супер идея!
— Боже, я не это имела в виду! — Закатываю глаза и уже точно знаю, чем они сегодня ночью будут заниматься. С другой стороны… Немного глазури на сексуальной мужской груди — это чертовски привлекательно. Быстро вдыхаю, снова представляя Дина, слизывающего с моего тела что-то сладкое и липкое, пока я не прихожу в себя и не захожу в парфюмерный магазин.
Молодая сотрудница позвонила своему шефу. Он как раз находится в одном из филиалов, однако обещает заехать.
— Ему уже за семьдесят, но его нос как у ищейки! — обещает мне молодая женщина.
— Большое спасибо! — Я была здесь уже, примерно… четыре или даже пять лет назад, и тогда он не смог мне помочь. Хорошо, а кто смог бы при таком расплывчатом описание, типа такого: «он какой-то вонючий, и произведён двадцать один — двадцать пять лет назад» Это, наверное, никто бы не смог сделать. Но сейчас у меня кое-что с собой… И если он действительно так хорош, как я надеюсь, то я смогу узнать название парфюма и купить себе несколько флаконов.
Спустя почти сорок минут Эйвери и Тэйлор появляются в парфюмерном магазине. Они выглядят сытыми и счастливыми.
— Удалось уже что-нибудь выяснить? — Эйвери потирает живот. Интересно, оставил ли он вообще хоть что-то другим посетителям магазина?
— Хозяин должен вот-вот подойти. Возможно, мне повезёт… — Мне ведь должно повезти, или? Или я это не заслужила за все эти годы?
Вместе мы ждём, и действительно, в конце концов, возвращается владелец парфюмерного магазина.
— О, не может быть. А я вас помню… — говорит старик и улыбаясь, пожимает мне руку.
— Вы правда помните меня? — Но тогда это сбивает меня с толку.
— Да. Не так часто происходит такое, чтобы молодая девушка рассказывала историю своей жизни. Очень драматично всё это. Я на самом деле всё ещё помню то время. Это событие долго было в заголовках газет. И тут появляетесь вы и пытаетесь найти духи своей матери… Это не то, что можно забыть так легко.
Я сдержанно улыбаюсь, потому что в то время он ничем не мог мне помочь. А быть может сегодня?!
— Я смогла добыть носовой платок моей матери. Он надушен её духами, но мне нужен тот, кто разбирается в этом! И вы, безусловно, тот, кто подходит для этого! — Я больше не знаю ни одного другого парфюмерного магазина, который имел бы столь давние традиции, как этот.
— Носовой платок? — Полноватый мужчина в круглых никелевых очках удивлённо смотрит на меня, а потом на стеклянную коробочку.
— Она была заперта более двадцати лет, и до сих пор можно почувствовать аромат! — Я вся сияю от счастья и надеюсь, что он сможет вспомнить название. Это было бы так здорово!
— Но они ещё достаточно сильно пахнут, так что сразу не пытайтесь вдохнуть сильно, — предупреждаю его на всякий случай.
— Лучше всего нам пройти в дальнюю комнату, там спокойно, а другие ароматы не будут меня отвлекать, — говорит он и показывает мне путь.
— Подождёте меня? Это недолго. — Эйвери и Tэйлор кивают. Они выглядят немного заскучавшими, но сейчас им нужно через это пройти.
Я следую за пожилым джентльменом в его кабинет, где он откладывает в сторону пальто и сумку. Снаружи больше двадцати пяти градусов, но он пальто? Типично старый человек, который просто мёрзнет всё время. Улыбаюсь и ставлю стеклянную коробочку на стол.
Осторожно открываю её и вижу, как он делает рукой несколько размашистых движений.
— Ммм, понимаю… — Затем он берёт одну из этих бумажных полосок для образцов аромата, прижимает её к платку и говорит: — Можете закрыть коробку. — Сказано — сделано.
Он крутит полоску бумаги перед своим носом и выглядит серьёзным. Задумчивым.