Читаем Белый зной полностью

– Мне не хочется, чтобы ты тратил весь свой шарм на то, чтобы меня обольстить, без малейшего шанса на успех. А теперь я тебя покину – у меня дела. – Сэйри обошла его и двинулась дальше по тротуару.

Бека это не смутило, он пошел за ней.

– Мое приглашение на ужин никак не связано с матримониальными планами Хаффа.

– Уйди с моей дороги, Бек, – жестко оборвала его Сэйри, когда он остановился перед ней. – Я могу опоздать.

– И куда же ты так спешишь?

– В больнице кончится время для посещений. Я иду к Билли Полику.

Бек на секунду опешил.

– Постой, Сэйри, я тебя отвезу.

– Я сама за рулем. И потом, не думаю, что тебе там будут рады.

– Честно говоря, мне нужно кое-что отвезти, – он похлопал рукой по кейсу. – Ты где оставила машину?

Сэйри назвала улицу.

– Мой грузовичок стоит поближе, – заключил Бек.

Пикап Мерчента и в самом деле оказался неподалеку, на подземной стоянке. Сэйри приняла предложение Бека, тем более что время поджимало.

Больница была недалеко, но из-за часа пик и отсутствия места для парковки у них ушло почти полчаса, чтобы добраться до клиники. Всю дорогу они проделали в полнейшем молчании.

Первым человеком, которого они увидели, выйдя из лифта, была Алисия Полик. Она стояла в холле и разговаривала с молодым человеком в белом халате. Увидев их, женщина стремительно двинулась к Беку и сказала с неприкрытой ненавистью:

– Вы зачем сюда явились? Пришли задабривать моего мужа? Ничего у вас не выйдет!

– Мы просто пришли проведать Билли, – как можно спокойнее ответил Бек. – Это Сэйри Линч.

Алисия оглядела Сэйри с головы до ног.

– Линч, говорите? Я знаю – она дочь Хаффа Хойла. Правильно сделали, что взяли другую фамилию, – вот что я вам скажу!

– Как ваш муж?

Миссис Полик ткнула пальцем в молодого человека.

– Вот его психиатр, у него спросите.

Врач назвал себя.

– Разумеется, я не могу говорить с вами о том, что рассказал мне Билли во время наших сеансов. Он все еще в глубокой депрессии. Он поправляется физически, а эмоционально и морально пытается свыкнуться с мыслью, что ему предстоит жить без руки. Ему и с протезом придется нелегко. Билли очень переживает и за свою семью.

– Я сколько раз говорила ему, чтоб о нас не волновался, – вмешалась миссис Полик. – Потому что я собираюсь содрать с вашей проклятущей компании все до последнего цента!

Врач робко заметил:

– Реакции Билли типичны для пациентов с его травмой. Пройдет некоторое время, прежде чем он привыкнет к своему новому состоянию.

– Продолжайте ваши сеансы так долго, как это потребуется, – сказал ему Бек.

Врач вопросительно посмотрел на Мерчента и перевел взгляд на Алисию Полик.

– Мне сказали, что я должен ограничиться тремя.

– Мистер Хойл передумал, – объяснил Бек. – Продолжайте работать с Билли. И звоните мне, если возникнут какие-то вопросы.

Бек протянул молодому человеку свою визитную карточку. Тот попрощался с ними и ушел, сказав, что его ждет пациент.

Бек повернулся к миссис Полик.

– Могу я зайти к Билли?

– Это еще зачем?

Мерчент показал крафтовый пакет, который он достал из кейса.

– Я привез ему открытки от коллег с пожеланиями скорейшего выздоровления. Я долго не задержусь.

Алисия вырвала пакет у него из руки.

– Я сама отдам. Думаю, он не обрадуется ни вам, ни любому из Хойлов.

– Как скажете, миссис Полик. – Бек кивнул ей и двинулся по коридору к лифту, оставив Сэйри с Алисией Полик.

– Как ваши дети?

– Они напуганы. А вы бы на их месте не испугались?

Не обращая внимания на агрессию женщины, Сэйри продолжала:

– Да, я бы тоже испугалась. Когда умерла моя мать, я помню, что не только горевала о ней, но боялась, что я тоже умру. Печальные события делают нас всех уязвимыми, и это в первую очередь относится к детям.

Миссис Полик обдумала ее слова, потом пробормотала:

– Мне жаль вашего брата Дэнни.

– Спасибо!

– Он был приличным человеком.

– Это правда.

– Вы насовсем вернулись в Дестини?

– Нет, я скоро снова уеду в Сан-Франциско.

– Чем раньше, тем лучше. На вашем месте я уехала бы поскорее, пока не начались неприятности. Я бы не хотела быть одним из Хойлов, когда до них доберется Нильсон.

Прежде чем Сэйри нашлась что ответить, она услышала голос Бека:

– Сэйри, поторопись. Лифт пришел.

Она легко коснулась руки Алисии Полик.

– Я знаю, что вы мне не доверяете, и это понятно, но поверьте, я глубоко сожалею о том, что случилось.

И Сэйри поспешила к Беку.

– Мне пришлось отпустить этот лифт, – объяснил он. – Люди нетерпеливы, начали жаловаться на задержку.

– Ничего страшного, теперь я уже никуда не спешу.

И тут она услышала громкий возглас Алисии Полик. Сэйри недоуменно оглянулась. Алисия стояла с перекошенным лицом, а у ее ног валялись открытки и письма из пакета. Одну открытку она держала в дрожащей руке.

Сэйри повернулась к Беку:

– Что было в этом конверте?

Подошел лифт. Бек торопливо вошел в него и потянул за руку Сэйри.

– Я не хочу пропустить еще и этот.

Но Сэйри уже бежала от него к Алисии Полик, которая прижимала открытку к груди и громко рыдала.

<p>26</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии White Hot - ru (версии)

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы