Бек медленно повернулся и увидел перед собой человека, который был его главным врагом. И если за эти годы его решимость отомстить слабела, ему стоило только напомнить себе, что он даже не смог попрощаться со своим отцом. Ни Бек, ни его мать не увидели Сонни в гробу. Крышку не открывали, потому что зрелище было ужасным, как сказал им распорядитель похорон.
Из-за алчности Хаффа Хойла его мать стала вдовой, он сам сиротой, а тело его отца было изрублено на куски. И теперь, когда Бек смотрел на Хаффа, ненависть кипела в его душе, неумолимая и смертоносная, как лезвие бритвы.
– У нас с Беком произошел интереснейший разговор, – сказал Крис.
– Я слышал.
И, видимо, так оно и было. Лицо Хаффа пылало, глаза горели, как угли. Прижатая к туловищу рука сжимала пистолет.
– Я слышал, – повторил Хафф, поднимая оружие перед собой.
Бек вскинул обе руки вверх:
– Нет, Хафф!
Но тот уже нажал на курок.
В гулком пространстве цеха выстрел прозвучал будто орудийный залп, прокатившись долгим эхом. Бек вдруг понял, что это заработал остановленный конвейер.
Хафф выпустил пистолет. Он тяжело выпал из его руки и ударился о бетонный пол. Хойл-старший оттолкнул Бека и с яростным криком бросился вперед. Мерчент обернулся и увидел, как Крис медленно опускается на пол перед конвейером. Осколок металла торчал из его шеи. Из раны хлынула кровь.
Хафф рухнул на колени рядом с сыном, прижал руки к ране. Лицо Криса медленно бледнело.
Бек сорвал с себя рубашку, смял ее в комок, оттолкнул трясущиеся руки Хаффа и попытался зажать фонтан крови.
Рядом с ними неожиданно возникла Сэйри.
– О господи!
– Звони в службу спасения! – хрипло крикнул Бек и почувствовал, как Сэйри снимает сотовый телефон с его пояса.
Хафф сжал голову Криса руками.
– Зачем ты это сделал? Ты приказал убить Дэнни? Сынок, почему? Почему?
– Ты стрелял в меня? – Ужасный клокочущий звук вырвался из горла Криса с потоком крови, брызнувшей в лицо его отца. – Ты сказал, что Дэнни надо остановить. Ты сказал, чтобы я об этом… позаботился.
Хафф закинул голову и завыл, словно раненый зверь. Он притянул Криса к себе, прижал его голову к груди, обнимая сына, защищая от всего на свете.
– Дэнни был твоим братом. – Хафф плакал, раскачивался, и по бетонному полу хлопали руки Криса, такие же безжизненные, как у тряпичной куклы. – Как ты мог это сделать, сынок? Как?
Крис тихо прошептал:
– Ты сказал мне позаботиться об этом.
Его слова были почти неслышны, голос напоминал шелест листьев, но все услышали в нем растерянность.
На лице Хаффа слезы смешались с кровью Криса, он прижался губами к виску сына.
– Я любил тебя больше всех. Ты знаешь это. Но и Дэнни тоже был моим сыном. – Он застонал. – Дэнни был моей плотью и кровью, плотью и кровью моего отца. И ты убил его. Почему, Крис, почему?
Бек посмотрел на Сэйри, которая уже вызвала медиков и стояла рядом, такая же беспомощная, как и он сам. Им обоим было ясно, что так поступил Крис потому, что перед ним был пример собственного отца.
Хафф продолжал рыдать, а кровь вытекала из тела Криса, образуя темную лужицу. Хойл прижимал сына к себе и раскачивал, как новорожденного. Он гладил его волосы, целовал в щеки, не обращая внимания на кровь на застывшем лице Криса. Он снова и снова повторял, что любит его больше жизни, и зловещим рефреном звучали слова:
– Но, сынок, как же ты мог убить брата?
Наконец прибыла «Скорая». Когда парамедики попытались оторвать Хаффа от сына, тот отбивался, как сумасшедший. Покрытый кровью Криса и потом собственного отчаяния, он кричал, пока не охрип, что никто не отнимет у него его первенца… Крис уже давно ничего не слышал.
Эпилог
– Ты выглядишь измотанным, – констатировала Сэйри.
– На этот раз внешность не обманывает, – ответил Бек, поднимаясь на галерею своего дома, где Сэйри ждала его вместе с Фрито. – Это были жуткие шесть часов.
Столько времени прошло после того, как в окружной больнице Криса объявили мертвым по прибытии, а Хаффа арестовали. Ему предъявили обвинение в непредумышленном убийстве, потому что его выстрел привел к смерти Криса.
Хафф был не в состоянии принимать решения, поэтому Бек, действуя от его имени, позвонил адвокату по уголовным делам Джеку Монро, которого нанял для себя Крис. Выслушав рассказ Бека, тот согласился представлять Хаффа и приехал в Дестини.
Уэйн Скотт вызвал помощника прокурора округа, который допросил Сэйри и Бека. Они оба несколько раз повторили свои истории. Бек ничего не утаил, в деталях рассказал, как подслушанный Хаффом их с Крисом разговор привел к трагической развязке.
– Я не сомневался, что Хафф пристрелит меня за предательство, – сказал он помощнику окружного прокурора. – Я понимал: чтобы победить их, я должен думать и действовать, как они. Я должен был стать одним из них.
Сэйри слушала и не могла поверить своим ушам. Из-за любви к отцу и желания отомстить Бек стал всеми ненавидимым адвокатом Хойлов.