Читаем Беовульф (Мифы. Легенды. Эпос) полностью

наследник Хигелака,приют им давший,а сын Онгентеова,убийца Хардреда,бежав от гаутов,в свой дом возвратился;остался Беовульфединовластнымвождем над ведерами,то добрый был конунг!

2390

За смерть предместникаотмстил он, как должно,в недолгом времени —на помощь Эадгильсу,вождю одинокому,сыну Охтхере,в знак дружбы он выслалдружину за море,рать и оружие;и враг, застигнутый

2395

зимним походом,[146]сгинул Онела.Невзгоды многиепреодолевший,несокрушимыйвершитель подвигов,так дожил сын Эггтеовадо дня урочного,и в час предначертанныйс драконом сведался.

2400

Владыка гаутов,а с ним одиннадцатьего соратниковискали змея.Первопричинулюдских несчастийи смертоубийствавождь знал[147], посколькуслуга, положившийк ногам хозяина

2405

ту чашу краденую,был тринадцатымв его отряде, —виновник расприи злополучияне доброй волей,но покорный приказу,корчась от страха,он вел дружинук тому подземелью,

2410

к холму, что высилсяблизко от бурныхвод океана,где кольца золотатонко витыехранил надменныйревнитель, сторождревнего клада,в подземном логове, —взять те сокровища

2415

сумел бы смертныйлишь ценой непомерной!Златодаритель,на холм взошедши,воссел, дабы словопромолвить гаутам,проститься с ними:он сердцем предчуялсоседство смерти,Судьбы грядущей,

2420

уже готовойстарца приветитьи вместе с жизньюизъять из теладушу-сокровище. —недолго будетдух войнолюбыйтомиться в плоти;и молвил Беовульф,потомок Эггтеова:

2425

«Перевидал янемало с молодостисеч и усобиц —и все помню!Семь зим мне было,когда державный[148]меня от родителейвзял владыка:казна и пищамне шли от Хределя,

2430

и воспитал меняконунг, мой родич;в его чертоге,дитя чужое,в глазах правителяя был не хуже,чем дети родные,чем Хадкюн и Херебальди добрый мой Хигелак.И так случилось,

2435

что младшего братасвалил брат Хадкюнна ложе смертистрелой, сорвавшейсяс упругого лукав игре, на охотебез злого умысла, —братогубительствубыла причинойстрела неверная,

2440

поэтому Хредельне мог по правувоздать за сынадругому сыну —без отомщенияостался Херебальд!Так некий старец,[149]увидевший кровногочада телона дереве смерти

2445

в удавке пляшущее,горько сетует,слагает строфыоб отпрыске юном,в петле висящемна радость воронам,а сам он, старый,не властен исправитьучасть детища;зовет он поутру

2450

дитя ушедшее,не чая дождатьсядругого наследникабогатствам и дому,коль скоро единственномусыну выпалзлосчастный случай,смертный жребий;войдет ли рыдающийв покои отрока

2455

Перейти на страницу:

Похожие книги