Вот, пожалуйста, она скажет. При чем тут посылки, когда убивают людей?.. Столько честных коммунистов убили, столько чекистов убили…
Злота.
Когда началась польская война в тридцать девятом году, так присылали посылки. Хорошие польские материалы мне заказчики приносили… Креп-гранат, креп-жоржет… И после этой войны тоже присылали посылки из Германии…
Делева.
Ну, войной это назвать нельзя, но жертвы есть.
Рахиль.
Вы говорите, есть много жертв? Я сегодня смотрела газеты, как лежат убитые люди и как нож торчит во рту и рядом разбитый портрет Ленина… Что я, не понимаю? Я с 28-го года в партии… И, говорят, среди бердичевских военных есть убитые…
Делева.
Полковника Вшиволдина вчера привезли… Завтра хоронить будут.
Рахиль.
Я ж его знала, мы виделись на партконференции… Такой человек… Ой, боже мой, боже мой… Злота, это ж твоей заказчицы муж…
Злота.
Вшиволдина? Ой, я не могу жить…
Делева.
Какой-то мальчишка его в Будапеште застрелил.
Злота.
Ой, я не могу жить…
Делева.
Весь гарнизон по тревоге подняли, как раз кино было… Думали, учебная тревога, а как выдали каски, гранаты, боевые патроны, сразу заскучали.
Злота.
Ой, я не могу жить… Когда стало немного легче, так опять началась война…
Делева.
Ну, войной это нельзя назвать, скорей контрреволюционный путч.
Рахиль.
Как вы сказали? Пуч? А я вам скажу, в чем дело…
(Понижает голос.)Во всем виноват этот кукурузник. Сначала ездили по всему миру эти Хрущев и Булганин, а теперь сидят дома и не знают, что делать. Сталин никуда не ездил, но у него был порядок. Говорят, культ, культ, а он у меня висит.
(Показывает на портрет Сталина в кабинете.)Взяли и демобилизовали старых полковников, что они таки давали польза…
Делева.
Это верно. Наш знакомый полковник Маматюк вполне мог бы еще служить, а его в отставку.
Рахиль.
Что я, не знаю Маматюка? Товарищ Маматюк теперь на сахарном заводе работает. Его жена всегда со мной здоровается…
Сумер начинает храпеть.
Злота.
Сумер, разденься, ляжь на тахта.
Сумер
(сквозь сон).А-а, чепе мех ныт… Не трогай меня…
Делева
(смеется).Да, есть такие мужчины, я тоже знаю таких…
Рахиль.
Нет, он раньше таким не был. Ну я вам скажу, уже годы… Я сама устала… Вот должна дома делать отчет.
Делева.
А сколько вам до пенсии?
Рахиль.
Я еще должна поработать четыре года… Как раз моя младшая дочка кончит пединститут. Она в Житомире учится. Отличница… Мы хотели поступать в Винницу в мед… Но не приняли… Ладно… Так она будет учительница, а не доктор…
Делева.
Она замужем?
Рахиль.
У нее есть один… Он сам из Житомира. Тут у нее было много женихов, но она никого не хотела.
С улицы вбегают двое мальчишек-подростков и начинают со смехом гоняться друг за другом.
Рахиль.
Тут у Люси много было, но она никого не хотела.
(К мальчишкам, кричит.)Марик и Гарик! Это старшей моей дочки Рузички дети.
Делева.
Они близнецы?
Рахиль
(смеется).Нет, этот старше… Скажи тете, как тебя зовут.
Марик
(хохочет).Звать — разорвать, фамилия — лопнуть.
Рахиль
(смеется).Это Марик… А тот Гарик… Чтоб мне было за их кости.
Злота.
Один второго старше на год.
Марик
(запрокидывает голову, закрывает глаза и открывает рот).Я жертва венгерской контрреволюции.
(Хохочет.)
Делева.
Как тебе не стыдно, над чем ты смеешься… Ты пионер или комсомолец?
Рахиль
(Марику).Вот я маме скажу, так она тебя так налупит, что задница красная будет.
Марик.
А в чем дело?
Гарик.
В шляпе.
Марик.
А шляпа?
Гарик.
На папе…
Рахиль
(смеется). Ну, бандиты. Что вы скажете, товарищ Делева?
Гарик
(толкает Сумера). Сумер, проснись, дай на мороженое.
Сумер
(просыпается).Иди к своему папе проси…
Рахиль.
Вы уже уроки выучили? Выучите, я вам дам… От папы они дождутся… Я дам… Ты же знаешь, что если баба сказала, так это сказано…
Гарик.
Я выучил… Часть речи, которая упала с печи и ударилась об пол, называется глагол.
(Хохочет.)
Рахиль.
Я тебе дам такие слова говорить при постороннем человеке.
Марик
(Рахили).Заткнись, баба… Закрой пасть…
Рахиль.
Я тебе дам — заткнись… Вот так, как я держу руку, так я тебе войду в лицо… Собака такая… Я маме скажу…
Марик и Гарик убегают.
Рахиль.
Теперешние дети разбалованные, у них все есть. Мои дети если имели кусок хлеба, так они были рады. Вы ж помните, товарищ Делева, как было после войны. Но мои дети никогда мне плохого слова не сказали. Ни Люся, ни Рузя, и здесь жил у нас племянник, что он теперь на Урал… Никогда плохого слова не сказали… Боже паси!