— Господа, вы изменили данному слову, и я имел бы право убить вас, как собак. Но вы видите, за нами погоня и мне некогда тут с вами распространяться. Предлагаю вам на выбор: либо я прикажу развязать вам ноги и вы должны бежать так же скоро, как и мы, не произнося ни одного слова, либо сию же минуту я размозжу вам головы.
Девис поднял револьвер.
— Хорошо, — отвечали молодые люди, — мы следуем за вами и обещаем молчать.
— Можете избавить себя от обещаний; мне нечего с ними делать. Я больше доверяю своей силе, но предупреждаю, что при малейшей попытке привлечь к нам внимание этот револьвер заставит вас замолчать навеки… Ну, ребята,— сказал он матросам, — дело идет о жизни и смерти. Поторопитесь на «Осу»!
Разбойники сознавали теперь свою сравнительную безопасность: трудно было предполагать, чтобы преследующие решились покинуть свою шлюпку и продолжать погоню по берегу в неизвестной им стране.
После часового бега по старой дороге Девис со своим маленьким отрядом увидел огни на «Осе». Погрузка совершалась так быстро, что на берегу не оставалось ни одного негра, когда Девис вошел на судно. Он тотчас же поспешил в каюту капитана, с нетерпением его ожидавшего.
— Ну, что там такое? — спросил Ле Ноэль, увидев Девиса.
— А то, что нас выдали и военный корвет стоит при входе в Рио-дас-Мортес, так что нет возможности оттуда выйти в открытое море. Я не мог только различить, какой национальности этот корвет.
— На каком расстоянии находится он от берега?
— Почти в двух милях.
В важных случаях Ле Ноэль никогда не колебался принимать решительные меры. Он позвонил. Мигом явился кают-юнга.
— Позвать ко мне господ Верже и Голловея!
Мальчик исчез, и минуту спустя явились оба.
— Господа,— сказал им капитан,— мы блокированы корветом при входе в реку. Изменник выдал нас в Бордо, или в Бразилии, или даже здесь.
— А не думаете ли вы, капитан,— возразил Верже,— что единственную причину этого обстоятельства надо искать в том, что «Оса» вела битву слишком близко от берегов, так что нельзя было обойтись без свидетелей? В этом случае все объясняется очень просто: оба флота, французский и английский, находящиеся в Гвинейском заливе, растянулись вдоль берегов. Окруженные крейсерами, мы имели несчастье привлечь на себя внимание одного из них.
— Может быть, вы правы, Верже, но главное дело состоит в том, чтобы спасти нашу шкуру и провезти груз, который всем нам даст средства покинуть опасное ремесло. Если мы будем дожидаться солнечного восхода для отплытия, то нам грозит неизбежная гибель, потому что нельзя надеяться, чтобы и на этот раз пришлось вести бой со старым кораблем и с орудиями, выстрелы которых не достигают цели.
— Несмотря на темную ночь,— сказал Девис,— я отлично заметил по расположению его корпуса и мачт, что этот роковой корабль— броненосец первого разряда.
— Следовательно, нельзя и думать бороться с этой плавучей крепостью. Достоверно и то, что выход днем для нас невозможен: нас пустят ко дну, прежде чем мы выйдем в открытое море. Нам остается сделать эту попытку ночью, и сию же минуту. Если крейсер заметил вчера при закате солнца верхушки мачт, а это было очень возможно при нашем приближении к Рио, то он провел день в том, что принимал свои меры, осматривал берега и устье реки, останавливаясь на решении или пустить нас ко дну при самом выходе, или подослать человек полтораста, чтобы захватить нас на якоре. Итак, время терять нельзя, через полчаса луна скроется — вот минута нашего отплытия. По местам, господа, и чтобы все было готово!
— Если прикажете, — сказал Верже, — мы через пять минут можем сняться с якоря. Согласно вашему прежнему приказанию, когда негры известили нас о присутствии военного судна, мы приняли уже все меры, чтобы избежать нечаянного нападения: погрузка черного дерева закончилась уже около часа тому назад, а в ту минуту, как вы позвали нас, Голловей сказал мне, что и машина готова.
— Запаслись ли пресною водою?
— Все разервуары полны.
— Хорошо. Отдать паруса и ждать моих приказаний!
Оба помощника ушли, поклонившись по-военному.
— Ты тоже можешь идти, Девис, — сказал Ле Ноэль дружески, как обыкновенно, оставаясь наедине со своим любимцем.
— Я не кончил еще моего доклада, — ответил тот и в двух словах рассказал обо всем, что случилось с ним в дороге.
Узнав, что Гиллуа и Барте развели костер на берегу, чтобы привлечь шлюпку, капитан пришел в ярость, не знавшую пределов, и решил повесить обоих предателей на мачте. Если бы Девис произнес хотя бы одно слово защиты, гибель их была бы неизбежна; но он давно раскусил своего родственника и молчал, слишком хорошо зная, что лучшее средство утишить бурю— это предоставить ей самой затихнуть.
Через несколько минут Ле Ноэль опять овладел собою, подтверждая страшными клятвами, что отомстит.
Вдруг лицо его осклабилось странной улыбкой.
— Девис, друг мой, — сказал он, — пойдите посмотрите, что поделывает эта скотина Гобби, все так же ли он мертвецки пьян и не может ли он потолковать со мной о деле? Если может, растолкуйте ему, что он мне еще нужен. Кстати, что вы сделали с пленниками?