Читаем Берег холодных ветров (СИ) полностью

— Да, конечно… — поеживаясь от утренней прохлады, Айлин с трудом поднялась с земли. Ох, все тело затекло…

Айлин взглянула на Кириана, который уже проснулся, но по-прежнему неподвижно лежал у матери на руках, безразличным взглядом уставившись в небо. Было что-то безысходное в том, как выглядел ребенок — такое впечатление, будто он уже ничего не видит и не слышит. Глянь со стороны, и покажется, что это не маленький ребенок, а большая безвольная кукла. Молодая женщина с трудом подавила горький вздох — да, сама она тут ничего поделать не может.

Беда еще и в том, что в таком состоянии Кириан даже есть ничего не будет — просто не сможет. Хорошо бы раздобыть молока или жидкой каши, чтоб ребенок мог глотать, не жуя… Только вот где все это найти? Конечно, если б на пути встретилась хотя бы небольшая деревня, тогда подходящей едой можно разжиться и там, но Мейлард, кажется, упоминал о том, что от Залесья до монастыря нет никаких селений. Значит, надо спешить в обитель…

— Как дела у малыша? — Мейлард забрал Кириана. — Впрочем, вижу… Так, уходим, тут дольше задерживаться не стоит.

Когда же беглецы выбрались на дорогу, то Айлин как следует рассмотрела место, где они прятались ночью. Оказалось, это был густой ельник, который сплошной стеной тянулся с одной стороны дороги, а с противоположной стороны шли заросли ивняка с осинником — похоже, там начинались сырые места. Что касается самой лесной дороги, то она была сравнительно ровной, и довольно-таки широкой, но, тем не менее, гнать по ней так, как мчался ночью небольшой отряд, ни в коем случае не стоило, потому как небольших рытвин и выступающих из земли корней здесь все же хватало.

Когда Айлин забралась на свою лошадь, Мейлард протянул ей сына:

— Пусть пока малыш будет с вами. Конечно, я бы сам предпочел нести его, но, на всякий случай, мне надо иметь руки свободными.

— Конечно… — женщина прижала к себе теплое тельце сына и в очередной раз почувствовала, что на глаза накатываются слезы. Впрочем, усилием воли ей удалось с ними справиться: сейчас позволить себе подобное она никак не могла. Конечно, в тяжелых ситуациях многие женщины ударяются в рыдания, и им, как правило, становится легче, однако сейчас начать проливать слезы — э, нет, подобное слишком большая роскошь.

— Держитесь за мной, и постарайтесь не отставать… — не дожидаясь ответа, Мейлард тронул с места своего коня, а за ним последовала и Айлин. Не сказать, что Ветер помчался по этой лесной дороге, но, тем не менее, его бег был достаточно быстрым. Айлин понимала, что парень сдерживает коня, потому как в этот рассветный час на дороге стоял полумрак. Кроме того Мейлард был занят тем, что напряженно всматривается вперед и оглядывался по сторонам, а вот у нее не было возможности хорошенько следить за дорогой — ребенок на руках требовал постоянной заботы и внимания.

Наверное, именно потому молодая женщина упустила момент, когда примерно через полчаса после начала скачки едва ли не прямо под копыта Ветра из густого кустарника просто-таки вывалился мужчина. Хорошо еще, что Мейлард успел поднять своего жеребца на дыбы, а не то, без сомнения, человек был бы сбит. Айлин, чья лошадь скакала на небольшом отдалении от Ветра, от внезапной остановки едва не вылетела из седла — по счастью, она тоже сумела немного отвернуть в сторону свою лошадь.

— Мейлард, неужто это вы?! — то ли прохрипел, то ли прокричал мужчина. — Какое счастье, что я вас встретил!

Сейчас, при светлеющем небе, Айлин могла лучше рассмотреть мужчину, который просто чудом сумел увернуться от копыт их лошадей. Высокий, лет сорока с небольшим, красивая проседь на висках, безупречная осанка, которая вырабатывается годами… Значит, это аристократ, только что он делает в этих малолюдных местах, да еще в столь ранний час? Несмотря на грязь и ссадины, покрывающие его лицо, было заметно, что это весьма привлекательный человек. Да и одет он был хорошо, если не сказать богато, правда, его одежда была испачкана, а кое-где и разорвана. Еще мужчина заметно прихрамывал, и у него плетью висела правая рука — похоже, она или повреждена, или сломана.

При взгляде на этого человека у Айлин сложилось впечатление, будто она совсем недавно видела его, правда, мельком. Интересно, кто это такой? Вроде, на глаза попадался, но вот где и при каких обстоятельствах? Вертится что-то в голове, но определиться поточнее никак не получается…

Тем временем незнакомец ухватил Ветра за поводья, и продолжал твердить с заметной радостью в голосе:

— Ну, наконец-то! Мейлард, вы!.. Какая удача! Теперь мои мучения позади! А я боялся даже предположить, кто это может находиться на дороге в столь неподходящее для прогулок время! К счастью, Боги послали мне вас!

— Господин Фейлард, должен сказать, что я по-настоящему удивлен, увидев вас здесь… — голос Мейларда был вежливо-отчужденным. — Могу я узнать причину вашего столь раннего появления в этих отдаленных местах?

— На нас напали! — едва ли не взвизгнул мужчина. — Мне невероятно повезло, что я сумел спастись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези