У меня не хватило решимости пропустить соединение британских военных кораблей, не обменявшись с ними приветствиями. «Форель» и так бродила в океане, как пария, хотя ее отверженная команда и жила в роскоши.
Еще не успела сбежать вода с корпуса лодки, как мы с Джоном были на мостике.
Эсминцы заняли боевые позиции.
– Посмотри-ка, Джеффри, – заулыбался Джон. – Они, конечно, заметили нас.
Миноносцы продолжали развертываться, вспарывая своими острыми носами длинные полосы вспененной воды. По спине у меня пробежал холодок, когда я заметил, как жерла всех шести восьмидюймовых орудий крейсеров медленно, словно раздумывая, уставились на «Форель».
– Ребята там всегда в готовности, – усмехаясь и в то же время нервничая, заметил Джон.
Несмотря на то, что мы вовремя подали опознавательный сигнал, эсминцы все еще держались на стороже, двигаясь широким полукольцом и делая узлов до тридцати. Я замигал сигнальной лампой «Олдиса», посылая визуальный опознавательный сигнал.
– Странно, – прошептал Джон. – Они же должны знать, что мы находимся в этом районе!
«Должны ли?» – подумал я, памятуя, что «Форель» предоставлена своей собственной судьбе. Сигнальщик вручил мне телеграмму: «Если вы „Форель“, то что вы тут делаете? Адмиралтейство ни о чем не извещало нас».
Я набросал ответ, передал его Джону, и тот удивленно вскинул брови. В ответе говорилось:
«Даже самая хорошая рыба, включая „Форель“, хотя бы изредка должна всплывать, чтобы подышать свежим воздухом».
Покачиваясь на легкой зыби, мы, стали ждать. Вскоре от эскадры отделился эсминец и быстро направился к нам.
– Вы действительно «Форель»? – послышался над водой металлический голос радиомегафона.
– Черт возьми, конечно, «Форель»! – нетерпеливо ответил я. – Разве вы приняли нас за фрицев?
В мегафоне раздался смех.
– Ну хорошо, хорошо! Послушайте, у меня есть почта для «Форели», адресованная на Саймонстаун. Сейчас пошлю к вам шлюпку.
Эсминец подошел ближе и спустил шлюпку. Ею командовал младший лейтенант.
– Вам перебросить почту, сэр? – спросил он с улыбкой, когда шлюпка приблизилась к нам почти вплотную.
– Давайте, давайте, – ответил я, живо представляя себе, как встретит эту почту моя истомившаяся от безделья и, скуки команда.
– У вас все в порядке? – осведомился офицер. – Вот уж не ожидали встретить вас в этом районе!
– Похоже, что так, – улыбнулся я и показал на эсминцы, по-прежнему покачивающиеся на волнах в боевой готовности.
– Да, оказаться в вашем положении – дело незавидное, – согласился офицер, перебрасывая нам мешки с почтой. – Ну а теперь до свидания и желаю успеха.
– Благодарю. Скажите там, чтобы нас перестали стращать.
Офицер помахал рукой, и через несколько минут его шлюпка уже причаливала к миноносцу.
– Желаем успеха! – послышался тот же металлический голос.
Соединение направилось на юг, и вскоре корабли скрылись из виду.
Солнце начало тонуть в океане.
– Занять посты для ночной вахты, – приказал я Джону. – Всем вниз! Шестьдесят футов!
– Сегодня у нас не состоится пикник при луне! – рассмеялся Джон.
– Под водой люди будут чувствовать себя лучше, читая письма жен и возлюбленных. Лунный свет только растревожит воспоминания.
Джон быстро взглянул на меня – в моем голосе прозвучала горечь... «Форель» нырнула в потемневшие воды.
Я спустился в свою каюту – крохотную каморку, отделенную от остальных всего лишь старенькой зеленой занавеской. В небольшой пачке адресованных мне писем и документов я не рассчитывал найти ни одного дружеского письма. «Ни единой любящей души!» – мрачно подумал я.
В первом же конверте с грифом «Ходжсон, Ходжсон и Ходжсон» Линкольн-Инн-филдс, Лондон я обнаружил письмо, в котором адвокаты деда в сухих, канцелярских фразах уведомляли: «Мы должны информировать вас, как единственного наследника умершего капитана Саймака Пэйса...» Оказывается, старина оставил мне около пятисот фунтов, а также коллекцию старых морских инструментов и карт. В свое время, сразу после смерти деда, я взял несколько карт, а на остальные даже не взглянул.
Однако далее, продираясь сквозь унылые дебри юридической терминологии, я невольно обратил внимание на нечто более интересное. Адвокаты писали:
"В прилагаемой копии завещания капитана Саймона Пэйса обратите внимание на пункт, по которому вы наследуете остров Двух кривых дюн, находящийся, по утверждению покойного, в точке с координатами 17 градусов 30 минут южной широты и 11 градусов 48 минут восточной долготы. Прилагается документ о передаче правового титула на этот остров, выданный бывшей немецкой администрацией Юго-Западной Африки и, видимо, сохраняющий юридическую силу.