Читаем Берег. Следы на песке полностью

– Нормально я адреналина хапнула! Но ты был нереально крут! – мурлыкала Юля. – Правда, рубашка восстановлению не подлежит, и юбка разорвана до бедра, а нам нужно как-то добраться до дома.

– Джу, детка, нет слов! Что ты снова устроила?

– Я?

– Ты каждый раз умудряешься пробудить во мне такого зверя, о существовании которого я ранее даже не подозревал, – Роберт не скрывал удовлетворения.

– Обращайся! Так, у меня платок с собой есть, намотаю на бедра.

– Точно, а вместо рубашки куртку!

– Ну как, – Юля рассмеялась, и у Эдварда перехватило дыхание от ее мелодичного смеха. – следы преступления скрыты?

– Копперфильд отдыхает!

Фаррелл-старший подождал, пока они уйдут, и вернулся в подсобку. Под ногой что-то хрустнуло. Эдвард наклонился и подобрал пуговицу от Юлиной рубашки. Он упал в стог сена, и вдохнул аромат луговых трав. Ему вспомнилась Элизабет, и слеза скатилась по щеке. Послышался лай, и два собачьих языка облизали его лицо. Эдвард сел и обнял собак за шеи:

– Привет, мои хорошие! Привет.

  Забыв про хромоту любимого коня, Фаррел-старший вернулся в дом. Эдвард выпил двойную дозу настойки, которую приготовил для взбалмошной парочки. Он сунул флакон в карман и отправился к ним в комнату.  Юля была в ванной, а Роберт, мурлыкая себе под нос песню битлов, щеткой очищал брюки от приставшего сена.

– Заходи, – пригласил он отца, – Юля волнуется перед встречей с Конни. Столько лет прошло, а она все скучает по их шоу.

Эдвард посмотрел на стул, где висели разорванные вещи.

– Горячая штучка, – сорвалось у него с языка.

– Ты о чем? – встрепенулся Роберт.

– Шоу, – нашелся Эдвард. – Думаю, нам тоже понравится.

– Ну да, ну да, – сын подошел к зеркалу и вытащил из волос застрявшую траву.

– Я, пожалуй, пойду, – Эдвард забыл, зачем пришел, стараясь не смотреть на злополучный стул.

– А ты что хотел-то? – Роберт повернулся к нему и вопросительно взглянул.

– Как у тебя глаза горят, – Фаррелл-старший, сунул руки в карманы и, наткнувшись на настойку, вздрогнул. – Я принес вам лекарство. Не помешает перед свадьбой прокурсить. Принимайте его по одной кофейной ложке два раза в день. – Он протянул сыну флакон и, посмотрев на то, что осталось от Юлиных вещей, добавил:

– А лучше по две. Это что-то!

– Так сильно действует? – удивился Роберт.

– Ты о чем? – рассеянно спросил Эдвард.

– О снадобье твоем, – рассмеялся сын. – Отец, ты чего?

В этот момент, напевая, из ванной комнаты в одном полотенце выскочила Юля.

– Я, пожалуй, пойду, прилягу, – Эдвард развернулся от нее на сто восемьдесят градусов. Он достал из кармана носовой платок, чтобы промокнуть лоб, вместе с ним выпала пуговица от Юлиной рубашки. Отец и сын одновременно наклонились, чтобы ее поднять, и встретились взглядами. Несколько секунд, и безмолвный диалог состоялся. Эдвард взглянул на сына, покачав головой, а тот, поджав губы, отвел глаза. Юля подошла к ним, и Фаррелл-старший, быстро подобрав пуговицу, выпрямился.

– Позже увидимся, дорогая, – он кивнул ей и вышел из комнаты.

– Что Эдвард хотел? – Юля открыла сумку с вещами.

– Не что, а кого, – вполголоса пробормотал Роберт, падая на кровать.

– Я не расслышала, любимый, – повернулась она, встряхивая платье.

– Я говорю, настойку он нам принес, – Фаррелл закинул руки за голову. – Надо, кстати, принять, а то я снова наброшусь на тебя.

– Прими, – рассмеялась Юля, – или придется ехать в джинсах.

 Роберт поманил ее к себе.

– Только после настойки, – она измерила глазами расстояние до двери ванной комнаты.

Фаррелл-младший сорвался с места, но в этот раз Юля оказалась быстрее и захлопнула дверь перед его носом. Он уперся лбом в разделяющее их препятствие. Зазвонил телефон.

– Кошка дикая, Саня на связи! – взглянув на экран мобильника, радостно крикнул Роберт,

 Юля тут же появилась на пороге.

– Привет, брат! – он одной рукой обхватил ее за талию. – Завтра прилетаете? Отлично. Конечно, встретим. Пришли эсэмэску, какой рейс. Или сами приедем, или я водителя пришлю. Юля как? Нет, не сбежала еще.

Видимо, Саня что-то ляпнул, потому что Роб еще сильнее прижал ее к себе и расхохотался.

– Ладно, шутник, ты же знаешь, на этой станции кипяточку не попьешь. И нечего шарить по буфетам. Она девочка горячая. Давай, до завтра.

Роберт сбросил звонок.

– На нашу свадьбу прибывают первые гости из России. Ты рада? – он заглянул в зеленые с поволокой глаза Юли.

– И какие гости! – вздохнула она, обвивая шею Роберта. – Малыш на моей свадьбе. Кто бы мог подумать…

– Пойдем, поговорим об этом, – Фаррелл увлек ее к кровати.

<p>Глава 9</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы