Юля послушно приняла лекарство и, ссадив Маттиаса с рук, последовала совету. Обезьяна устроилась у ее ног, выставив задние лапы в окно. Горе-путешественнице действительно стало легче, и вскоре она задремала. Роберт оглянулся и с благодарностью посмотрел на отца. Тот приложил палец к губам. Фаррелл-младший повернулся обратно и продолжил обсуждать с Баггом, что можно будет предпринять для спасения Джерома и его жены.
Когда начало темнеть, они въехали в джунгли и остановились.
— Здесь неподалеку есть место, где можно заночевать, — Джонни пристально вглядывался в заросли. — Да, вот поворот.
Путники возрадовались, что наконец-то закончилась эта пытка под названием «суданская дорога». Роберт с Баггом несколько раз меняли друг друга за рулем. По счастью, на пути их никто не остановил, и они успели до темноты добраться намеченного ночлега. Роберт достал палатку, и мужчины принялись ее устанавливать. Юля вышла из машины: попрыгала, поприседала и покрутила головой, разминая шею. Оглядевшись, она почувствовала себя героиней сказок Киплинга, хотя он и мало писал про Африку. Но никакой другой писатель не шел больше на ум. Юля захотела немного углубиться в лес.
— Подожди, — окликнул ее Роберт, — возьми фонарик и, пожалуйста, не отходи далеко — ночные джунгли полны неожиданностей.
После этих слов у Юли пропало всякое желание уходить от машины, но тем не менее она пошла в заросли, светя себе фонариком под ноги и молясь, чтобы никто не прыгнул ей на голову.
Маттиас хотел отправиться за ней, но потом предпочел остаться с мужчинами.
Вскоре все было готово: палатка установлена, в костре весело потрескивали дрова, а над огнем жарились куски промаринованного мяса. Роберт откупорил бутылку красного вина и разлил по стаканам. Юля весь день наблюдала за ним и только диву давалась, насколько гармонично он вписывался в окружающую обстановку. Его ловкие движения, манера двигаться выказывали в нем истинного охотника. Багг дурачился с Маттиасом, а Эдвард полулежал с задумчивым видом у костра.
— Джонни, последи за мясом, пожалуйста, — Роберт вытер руки и вытянулся около Юли, которая сидела, обхватив колени.
— О чем задумалась, любимая? — он поцеловал ее в плечо.
— Джунгли наполнены диковинными звуками, — Юля удобно облокотилась на живот Роберта. — Такое ощущение порой, что где-то кого-то едят.
— Маленькая модель нашего мира, — усмехнулся Роберт, отпивая вино, — где тоже все время кто-то кого-то ест. Возможно, правда, несколько гротескная.
— Как люди живут здесь? Страшно до жути от одних лишь звуков, — она повернулась к Баггу. — Джонни, а эти Муны вообще чего-нибудь боятся?
— Пожалуй, только свое божество. Завтра, когда попробуем проникнуть в лагерь, увидишь там статую этого красавца. Считается, что у него есть помощница, Риана, карающая неугодных ему. Собственно, ее боятся еще больше. Ходят легенды, что, когда она является на землю, это означает, что на племя посылается очередная порция гнева.
— Помощница? — Юля в шутку вздохнула. — Ах, и здесь женщинам нет покоя. Забот у нее, можно подумать, других нет, как только карать этих несчастных дикарей, пока божество себе бока в астрале отлеживает.
Роберт рассмеялся и перевел Баггу Юлины слова.
— В точку, — улыбнулся он, — Их идол всегда изображается сидящим или лежащим, повернувшимся к людям спиной, а Риана стоит рядом, облаченная в шкуру зверя, и сверкает красными глазами.
— Почему красными? Вампиризм здесь в моде?
— Нет, — Багг снял мясо с огня, — просто Муны считают, что соратница божества способна испепелять взглядом. Поэтому, когда племя готовится к ежегодному ритуалу, то в глазницы ее глиняной фигуры вставляют раскаленные угольки и сжигают своих жертв заживо. Прошу отужинать.
— Какой ужас! — пробормотала Юля.
За трапезой говорили о завтрашнем проникновении в племя дикарей. Мужчины разговаривали на английском, а Юля пыталась понять, о чем они говорят, и у нее это уже немного получалось. Роберт нежно поглаживал ее по спине, а она, сорвав травинку, щекотала его лодыжку, выглядывавшую из-под брюк. Вскоре, отбросив растение, она коснулась его ноги рукой, с удовольствием ощущая горячую кожу возлюбленного, под мягкими волосами.
— Джу, — прошептал ей Фаррелл, — не буди во мне зверя, мы не одни.
Она рассмеялась, но руку не убрала.
— Предлагаю умыться и лечь спать. Завтра у нас будет очень непростой день, — приподнялся Роберт и обратился к Юле: — Принцесса, где хочешь спать: в палатке или в машине?
— В машине, — категорично отрезала она. — Надеюсь, туда не заползет никакой гад.
Роберт перевел.
— Значит, со мной, — рассмеялся Джонни, — потому что там всегда сплю я. И единственный гад, которого мы туда пустим, будет Маттиас.
Роберт кинул в Багга апельсином и сразу запустил вторым. Первый Джонни ловко перехватил, но следующий угодил ему в лоб.
— Похоже, ты перебрал с ромом, — Роберт встал и помог Юле подняться. — Как ни странно, я на тебя уже не сержусь. Начинаю привыкать к твоим шуткам. Но будь аккуратнее в выражениях.