Читаем Берег Утопии полностью

Сцена, возобновляясь, превращается в сбор, где славянские конспираторы продолжают в том же духе, что и прежде. Герцен сидит за столом, дописывая несколько строк в письме, в то время как один из гостей, Ветошников, ждет рядом, чтобы забрать письмо. Внимание Бакунина теперь занято русским офицером, Корфом, которого Бакунин подводит к Герцену. Корф молод, застенчив, безмолвен и одет в штатское. Натали приносит склянку с мутным лекарством Тургеневу. Тот занят разговором с молодым человеком, Семловым. Тата дергает Натали, чтобы привлечь ее внимание.

В то же самое время Огарев, который заново накрывает знаменем диван, замечает, что за ним наблюдает один из гостей, Пероткин, у которого в руках бокал вина и сигара.

Пероткин. Что это? Знамя?

Огарев. Да.

Пероткин. Что на нем написано?

Огарев. «Свобода». Моя жена вышивала.

Пероткин. Звучит довольно отчаянно. (Смеясь, представляется.) Пероткин.

Огарев кивает Пероткину, но извиняется и находит себе место, где можно писать. Продолжает писать в блокноте. Сначала он пишет несколько страниц, которые затем окажутся в конверте в кармане Ветошникова, – после того как Герцен добавит свой постскриптум. Затем он пишет то, что позже прочтет вслух всем собравшимся.

Тургенев (Семлову). Это довольно просто. Я назвал его Базаровым, потому что звали его Базаров.

Натали (подходя). А, вот вы где… (Дает Тургеневу лекарство.)

Тата (обращаясь к Натали). Ты спросила папу?

Бакунин (Герцену). Лейтенант Корф должен отправиться в Валахию, это очень срочно.

Герцен пишет постскриптум к письмам, которые ему дал Огарев.

Герцен (пишет). Одну минуту.

Тургенев (глотая лекарство). Уф… благодарю вас.

Тата (обращаясь к Натали). Если он не позволит, я покончу с собой.

Сeмлов (рассматривая коробочку из-под лекарства). Постойте, это же свечи…

Натали (Тате). Я не могу его спросить прямо сейчас. Иди наверх. Я приду к тебе, и тогда поговорим.

Тата уходит.

Герцен (Бакунину). Двадцать фунтов лейтенанту?

Бакунин. Для дела. Он славный малый. Грех был бы упустить такой шанс.

Пероткин присоединяется к Тургеневу, в то время как Семлов отходит, смеясь.

Семлов (другому гостю). Вы слышали? Тургенев только что проглотил…

Герцен (Бакунину). Нет, оставь его в покое.

Тургенев. Кто был этот дурак?

Пероткин. Друг Бакунина. Я ему полностью доверяю… Пероткин, я друг Бакунина. Я читал вашу книгу. Хотел бы я сказать…

Тургенев. Не стоит.

Герцен (Корфу, пожимая руки). Приходите в воскресенье на обед. Сходите на Всемирную выставку – получите удовольствие.

Герцен запечатывает письмо и отдает его Ветошникову. Бакунин уводит Корфа, подбадривая его.

Бакунин. Положитесь на меня.

Тургенев (Пероткину). Некоторым она понравилась… Но в целом меня называют предателем и слева и справа. С одной стороны, за мое злобное издевательство над радикальной молодежью, а с другой – за то, что я к ней подмазываюсь.

Пероткин. А каково ваше отношение на самом деле?

Тургенев. Мое отношение?

Пероткин. Да, ваша цель.

Тургенев. Моя цель? Моей целью было написать роман.

Пероткин. Так вы ни за отцов, ни за детей?

Тургенев. Напротив, я и за тех и за других.

Бакунин тянет Тургенева в сторону.

Что это за дурак?

Бакунин. Знать его не знаю.

Тургенев. Но ты его привел, он же твой Друг.

Бакунин. Ах да. Он один из наших. Послушай, я тебя больше никогда ни о чем не попрошу…

Тургенев. Не продолжай. Я уже дал тебе тысячу пятьсот франков. «Ле Монд» заплатила бы двадцать или тридцать тысяч франков за историю твоего побега.

Бакунин. Я не опущусь до того, чтобы писать за деньги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги